读成:ふじゅうぶんさ
中文:不够,不足中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不充分中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不完全,不充分中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
市場調査が不完全だった。
市场调查还不充分。 -
あーあ、私のお皿は焼きが足りなかったわ。
啊~,我的盘子烧得不充分。 -
彼女は演技を抑えたのではなく、よい加減につっ立ってみせたのだ。
她并不是表演不充分,而是恰到好处的站着。 -
不充分さ
不充分さ
读成:ふじゅうぶんさ
中文:不够,不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不充分
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
十分でない程度
不充分的程度
不充分さ
读成:ふじゅうぶんさ
中文:不够,不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不完全,不充分
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
必要なものが不十分であること
必要的东西不充分
a condition of having less than required
市場調査が不完全だった。
市场调查还不充分。
-
あーあ、私のお皿は焼きが足りなかったわ。
啊~,我的盘子烧得不充分。
-
彼女は演技を抑えたのではなく、よい加減につっ立ってみせたのだ。
她并不是表演不充分,而是恰到好处的站着。
-