日本語訳下手対訳の関係完全同義関係
日本語訳へた対訳の関係完全同義関係
日本語訳不注意だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳無用心さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不注意対訳の関係完全同義関係
日本語訳無用心,不用心対訳の関係完全同義関係
日本語訳不用心対訳の関係完全同義関係
日本語訳不謹慎,不用意対訳の関係部分同義関係
日本語訳不用心さ対訳の関係逐語訳
日本語訳不注意さ対訳の関係逐語訳
日本語訳不注意対訳の関係部分同義関係
日本語訳不用意さ対訳の関係逐語訳
日本語訳疎鬆だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳うかと対訳の関係完全同義関係
我不小心哼出声了。
うなってしまいました。 -
我只是不小心。
そそっかしいだけです。 -
又不小心的做了。
またやってしまった。 -
不小心
不小心
日本語訳下手
対訳の関係完全同義関係
日本語訳へた
対訳の関係完全同義関係
うかつ
粗心大意
不小心
日本語訳不注意だ
対訳の関係部分同義関係
注意力がたりず,言動が軽率であるさま
the state of being absent-minded and careless in speech or action
不小心
日本語訳無用心さ
対訳の関係完全同義関係
用心の足りなさの程度
不小心
日本語訳不注意
対訳の関係完全同義関係
注意が足りない
不小心
日本語訳無用心,不用心
対訳の関係完全同義関係
用心が悪いこと
不留神,不小心
不小心
日本語訳不用心
対訳の関係完全同義関係
ぶっそうなこと
不小心
日本語訳不謹慎,不用意
対訳の関係部分同義関係
日本語訳不用心
対訳の関係完全同義関係
軽はずみで,思慮が浅いこと
言行轻浮,思虑肤浅
轻率地,不深思熟虑
the state of lacking prudence and consideration
不小心
日本語訳不用心さ
対訳の関係逐語訳
不用意な言動をすること
言行不慎
to act or speak carelessly
不小心
日本語訳不注意さ
対訳の関係逐語訳
日本語訳不注意
対訳の関係部分同義関係
日本語訳不用意さ
対訳の関係逐語訳
物事への注意力に欠けていること
欠缺对事物的注意力
lacking attention to matters
不小心
日本語訳疎鬆だ
対訳の関係完全同義関係
ぼんやりして不注意なさま
稀里糊涂没注意的样子
of a person, the state of being absentminded and careless about things
不小心
日本語訳うかと
対訳の関係完全同義関係
ぼやぼやと不注意なさま
头脑发木,不小心
in a careless manner
我不小心哼出声了。
うなってしまいました。 -
我只是不小心。
そそっかしいだけです。 -
又不小心的做了。
またやってしまった。 -