查单词
查 询
交ぜっ返し
【まぜっかえし】
交ぜっ返し
读成:
まぜっかえし
中文:
插科打诨
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
逐語訳
交ぜっ返し的概念说明:
用日语解释:
ジョーク[ジョーク]
ふざけていう言葉
用中文解释:
玩笑
开玩笑的话
交ぜっ返し
读成:
まぜっかえし
中文:
闹着玩
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
交ぜっ返し的概念说明:
用日语解释:
いたずら[イタズラ]
悪気なく、ふざけたりいたずらすること。
用中文解释:
恶作剧,闹着玩
不当真,闹着玩地开玩笑
用英语解释:
mischief
bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm
交ぜっ返し
读成:
まぜっかえし
中文:
插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
交ぜっ返し的概念说明:
用日语解释:
雑ぜっ返し[マゼッカエシ]
差し出口をして話を混乱させること
用中文解释:
插科打诨
插嘴而搅乱谈话
用英语解释:
damper
the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks
相关/近似词汇:
插科打诨
交ぜっ返す
搅拌
搅混
中断
打断
插嘴
插话
搅乱对方谈话
闹着玩
交ぜっ返し
交ぜっ返し
读成:まぜっかえし
中文:插科打诨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
ふざけていう言葉
开玩笑的话
交ぜっ返し
读成:まぜっかえし
中文:闹着玩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
悪気なく、ふざけたりいたずらすること。
不当真,闹着玩地开玩笑
bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm
交ぜっ返し
读成:まぜっかえし
中文:插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
差し出口をして話を混乱させること
插嘴而搅乱谈话
the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks