動詞 (貧乏で地位のない人が)立身出世する,金持ちになる.
日本語訳龍門の滝登り,竜門の滝登り対訳の関係完全同義関係
日本語訳立身する対訳の関係逐語訳
日本語訳成上り,成上り者,出来星,成上がり者,成り上り者,成り上がり者,成上がり,成り上がり,成上者対訳の関係逐語訳
日本語訳利達する対訳の関係部分同義関係
日本語訳立身出世する対訳の関係完全同義関係
日本語訳成上る,成り上がる,成りあがる対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮びでる,浮かび上がる,浮かびでる,浮び上る,浮かびあがる,浮び上がる,浮び出る,浮かび出る対訳の関係完全同義関係
日本語訳出世する対訳の関係完全同義関係
日本語訳栄達する,経上る,経上がる対訳の関係部分同義関係
你发迹了!
君は出世したね! - 白水社 中国語辞典
他是从贫穷家庭里发迹的。
彼は貧しい家庭から身をおこしました。 -
发迹
发迹
動詞 (貧乏で地位のない人が)立身出世する,金持ちになる.
发迹
日本語訳龍門の滝登り,竜門の滝登り
対訳の関係完全同義関係
立身出世をすること
发迹
日本語訳立身する
対訳の関係逐語訳
環境や経済状況に恵まれて,物事が順調に運んでいる状態
受惠于环境或经济状况,事物顺利发展的状态
a situation in which something is proceeding favorably
发迹
日本語訳成上り,成上り者,出来星,成上がり者,成り上り者,成り上がり者,成上がり,成り上がり,成上者
対訳の関係逐語訳
にわかに成り上がって,立身出世する人
突然发迹,出人头地的人
a person who has risen suddenly in the world to become influential
发迹
日本語訳利達する
対訳の関係部分同義関係
立身出世する
出人头地
发迹
日本語訳立身出世する
対訳の関係完全同義関係
社会的に高い地位につき,名声を得る
发迹
日本語訳成上る,成り上がる,成りあがる
対訳の関係完全同義関係
貧乏な者が金もちになる
穷苦人变成有钱人
发迹
日本語訳浮びでる,浮かび上がる,浮かびでる,浮び上る,浮かびあがる,浮び上がる,浮び出る,浮かび出る
対訳の関係完全同義関係
恵まれない状態からよい状態になる
从逆境中摆脱出来
of a bad situation, to become a good one
发迹
日本語訳出世する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳栄達する,経上る,経上がる
対訳の関係部分同義関係
地位が上がる
指地位上升
地位上升
to be promoted to a higher position
你发迹了!
君は出世したね! - 白水社 中国語辞典
他是从贫穷家庭里发迹的。
彼は貧しい家庭から身をおこしました。 -