读成:ふさがり
中文:占着,占用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:闭,关中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:ふたがり,ふさがり
中文:堵,塞中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:不吉利的方位,不吉利的方向中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:ふたがり
中文:占满,占用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:困难中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
また突然口が塞がりましたね。
嘴又突然闭上了啊。 -
突然口が塞がりましたね。
嘴突然闭上了呢。 -
塞がり
塞がり
读成:ふさがり
中文:占着,占用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
他に使っているため,そのことに使えない状態であること
因为用于其他,不能用于那事的状态
塞がり
读成:ふさがり
中文:闭,关
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
閉じた状態になること
处于关闭的状态
塞がり
读成:ふたがり,ふさがり
中文:堵,塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
邪魔なものがあって通じなくなること
有障碍物而不通畅
塞がり
读成:ふたがり,ふさがり
中文:不吉利的方位,不吉利的方向
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
陰陽道において,凶をもたらす方角にあたること
在阴阳道中,遇到带来凶运的方位
塞がり
读成:ふたがり
中文:占满,占用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
場所を占めていっぱいになること
占据场所成满满地
塞がり
读成:ふさがり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:困难
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
物事の進行や人のさまたげになるもの
阻碍事情进展或成为人的障碍的东西
a thing that impedes the progress of something or someone
塞がり
中文: 堵塞
また突然口が塞がりましたね。
嘴又突然闭上了啊。
-
突然口が塞がりましたね。
嘴突然闭上了呢。
-