读成:ふさがり
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:困难中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
读成:ふたがり,ふさがり
中文:不吉利的方位中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:闭,关中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:占着,占用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:ふたがり
中文:占满,占用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:堵,塞中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
ブリュッセル.
布鲁塞尔’ - 白水社 中国語辞典
手抜かりを防ぐ.
堵塞漏洞 - 白水社 中国語辞典
ピストンリング.
活塞环 - 白水社 中国語辞典
塞り
塞り
读成:ふさがり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:困难
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
物事の進行や人のさまたげになるもの
阻碍事情进展或成为人的障碍的东西
a thing that impedes the progress of something or someone
塞り
读成:ふたがり,ふさがり
中文:不吉利的方位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
陰陽道において,凶神が塞いでいる方角
阴阳道中,凶神占据的方位
塞り
读成:ふさがり
中文:闭,关
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
閉じた状態になること
处于关闭的状态
塞り
读成:ふさがり
中文:占着,占用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
他に使っているため,そのことに使えない状態であること
因为用于其他,不能用于那事的状态
塞り
读成:ふたがり
中文:占满,占用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
場所を占めていっぱいになること
占据场所成满满地
塞り
读成:ふたがり,ふさがり
中文:堵,塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
邪魔なものがあって通じなくなること
有障碍物而不通畅
ブリュッセル.
布鲁塞尔’
- 白水社 中国語辞典
手抜かりを防ぐ.
堵塞漏洞
- 白水社 中国語辞典
ピストンリング.
活塞环
- 白水社 中国語辞典