日本語訳思わぬ対訳の関係完全同義関係
日本語訳期せずして対訳の関係完全同義関係
日本語訳異様だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳とんだ,思わざる,ひょんな,あらぬ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ふとして対訳の関係完全同義関係
日本語訳不図した,思わざる,ふとした対訳の関係完全同義関係
日本語訳心外だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳思わざる対訳の関係完全同義関係
日本語訳意外だ,慮外だ,手の外,思い掛けない,とんだ,思わぬ,思い掛け無い,手の他,ひょんな対訳の関係完全同義関係
日本語訳案外だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳あらぬ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳手の外,変だ,思い掛けない,思い掛け無い,手の他,ひょんな対訳の関係部分同義関係
日本語訳とんだ対訳の関係逐語訳
日本語訳とんだ対訳の関係完全同義関係
意外的变故
思いがけない災難. - 白水社 中国語辞典
我竟意外的不知道那件事。
そのことを意外と知らない。 -
这条鱼意外的大。
この魚は意外と大ぶりだ。 -
意外的
意外的
日本語訳思わぬ
対訳の関係完全同義関係
思いがけないさま
出乎意料
unexpected
意外的
日本語訳期せずして
対訳の関係完全同義関係
思いもよらず
意想不到的
in an unexpected manner
意外的
日本語訳異様だ
対訳の関係完全同義関係
予期に反するさま
意外的
日本語訳とんだ,思わざる,ひょんな,あらぬ
対訳の関係完全同義関係
思いがけない
意想不到的
出乎意外
出乎意料的,意外的,想不到的
意外的
日本語訳ふとして
対訳の関係完全同義関係
ふとしたはずみでそうなるさま
意外的
日本語訳不図した,思わざる,ふとした
対訳の関係完全同義関係
前もって予想もしなかったこと
事前没有预想到的事情
事先想都没想到的
事先没有预想到的事情
the condition of encountering an unexpected thing
意外的
日本語訳心外だ
対訳の関係完全同義関係
残念で悲しいさま
形容遗憾而悲伤的样子
feeling or expressing pity
意外的
日本語訳思わざる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳意外だ,慮外だ,手の外,思い掛けない,とんだ,思わぬ,思い掛け無い,手の他,ひょんな
対訳の関係完全同義関係
思っていたことと実際とが違うさま
预想的与实际不同的样子
实际情况和想的不一样的样子
意想的事情与实际不同的样子
所想到的事情与实际情况不一致的样子
of a condition of a thing, surprising
意外的
日本語訳案外だ
対訳の関係完全同義関係
予想と違っているさま
与想象的不一样
意外的
日本語訳あらぬ
対訳の関係パラフレーズ
不測の
意想不到的
false
意外的
日本語訳思わぬ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手の外,変だ,思い掛けない,思い掛け無い,手の他,ひょんな
対訳の関係部分同義関係
予想外な事がおこっているさま
预料之外的事情发生的情形
发生了意想不到的事情
the condition of something occuring unexpectedly
意外的
日本語訳とんだ
対訳の関係逐語訳
程度や常識からかけ離れているさま
和程度或常识相差悬殊的样子
the state of being far from reason or common sense
意外的
日本語訳とんだ
対訳の関係完全同義関係
とんでもないことであるさま
毫无道理的样子
the state of being extremely senseless
意外的变故
思いがけない災難. - 白水社 中国語辞典
我竟意外的不知道那件事。
そのことを意外と知らない。 -
这条鱼意外的大。
この魚は意外と大ぶりだ。 -