日本語訳邪慳だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳無情だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳心ない,心無さ,心無い,没義道だ,人で無しだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳無慈悲だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳手ひどい対訳の関係完全同義関係
日本語訳非人情だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳刻削だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳素っ気ない対訳の関係完全同義関係
日本語訳不深切だ,つれない対訳の関係完全同義関係
日本語訳然で無い,情無い対訳の関係完全同義関係
日本語訳無残,刻削だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳情けない対訳の関係完全同義関係
日本語訳情け無い,えげつない,情ない,ひどい対訳の関係部分同義関係
日本語訳酷い対訳の関係完全同義関係
日本語訳辛い対訳の関係完全同義関係
无情的事实
冷酷な事実. - 白水社 中国語辞典
我遭到了无情的目光。
酷い目に遭った。 -
事实是无情的。
事実は無情である. - 白水社 中国語辞典
无情的
无情的
日本語訳邪慳だ
対訳の関係部分同義関係
思いやりがなく意地の悪いさま
没有同情心,心术不正的情形
无情的
日本語訳無情だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳心ない,心無さ,心無い,没義道だ,人で無しだ
対訳の関係完全同義関係
思いやりや愛情などの感情が欠けていること
同情或爱情等情感欠缺的
(of a person) to lack feelings of love or compassion toward others
无情的
日本語訳無慈悲だ
対訳の関係完全同義関係
厳しく,むごいさま
残酷的,无情的样子
of a condition, very cruel
无情的
日本語訳手ひどい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳非人情だ
対訳の関係部分同義関係
人情や思いやりがないさま
形容没有同情心
a condition of being coldhearted and unkind
无情的
日本語訳非人情だ
対訳の関係部分同義関係
人情にわずらわされないさま
无情的
日本語訳刻削だ
対訳の関係完全同義関係
残酷なさま
残酷的样子
无情的
日本語訳素っ気ない
対訳の関係完全同義関係
反応が冷ややかで好意が感じられない
不体谅的
无情的
日本語訳不深切だ,つれない
対訳の関係完全同義関係
相手に対して思いやりがないさま
对人不亲切不友善的
of a condition of a person, unkind
无情的
日本語訳然で無い,情無い
対訳の関係完全同義関係
人に対して思いやりがなく,冷淡である
对人不体贴而冷淡的
对人不体贴而冷淡
a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others
无情的
日本語訳無残,刻削だ
対訳の関係パラフレーズ
残酷なこと
残酷的
the state of being cruel
无情的
日本語訳情けない
対訳の関係完全同義関係
日本語訳情け無い,えげつない,情ない,ひどい
対訳の関係部分同義関係
日本語訳酷い
対訳の関係完全同義関係
思いやりのないこと
没有同情心
没有同情心
冷酷无情的,残酷的
没有同情心
无情的
日本語訳刻削だ
対訳の関係完全同義関係
ひどくむごたらしいさま
形容极其残酷
a condition of being merciless
无情的
日本語訳辛い
対訳の関係完全同義関係
態度や扱い方が,厳しく情に欠けること
态度或做严厉无情
of manner or treatment, severe
无情的事实
冷酷な事実. - 白水社 中国語辞典
我遭到了无情的目光。
酷い目に遭った。 -
事实是无情的。
事実は無情である. - 白水社 中国語辞典