日本語訳諤諤だ,さくい対訳の関係完全同義関係
日本語訳卒直だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明広げだ,さくい,明け広げだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳明けっ広げだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明け透けだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳開け広げだ,明広げだ,開けっ放し,開けっ広げ,明けっ放しだ,開けっ広げだ,明けっ広げだ,明けひろげだ,明けっ広げ,明け広げだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳開広げる,開けっ広げる,明けっ広げる,開け広げる,明広げる,明け広げる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳開けっ放しだ,明けっ放し対訳の関係パラフレーズ
我喜欢直爽的人。
私は飾り気のない人が好きだ. - 白水社 中国語辞典
直爽的
直爽的
日本語訳諤諤だ,さくい
対訳の関係完全同義関係
正直で,率直なさま
形容正直坦率的样子
the condition of being frank and straightforward
直爽的
日本語訳卒直だ
対訳の関係完全同義関係
飾りけなく,ありのままであるさま
不加掩饰,实事求是的样子
直爽的
日本語訳明広げだ,さくい,明け広げだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳明けっ広げだ
対訳の関係パラフレーズ
飾らず,ありのままであるさま
形容不矫饰,保持本色的样子
of a condition of personality, as it is
直爽的
日本語訳明け透けだ
対訳の関係完全同義関係
包み隠さず無遠慮なさま
不隐瞒、无长远考虑的;坦白的行为或状态,率直的行为表现或状态
直爽的
日本語訳開け広げだ,明広げだ,開けっ放し,開けっ広げ,明けっ放しだ,開けっ広げだ,明けっ広げだ,明けひろげだ,明けっ広げ,明け広げだ
対訳の関係完全同義関係
包み隠さず,ありのままを見せるさま
不隐瞒、公开事实的;坦率的,直爽的
不隐瞒、公开事实的;直率的;坦率的
直爽的
日本語訳開広げる,開けっ広げる,明けっ広げる,開け広げる,明広げる,明け広げる
対訳の関係パラフレーズ
包み隠さず,さらけ出す
不隐瞒,完全公开出来
to make something known
直爽的
日本語訳開けっ放しだ,明けっ放し
対訳の関係パラフレーズ
かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま
毫不隐瞒、坦率的;直言不讳的
毫不隐瞒、坦率的
of a condition, frank
我喜欢直爽的人。
私は飾り気のない人が好きだ. - 白水社 中国語辞典