日本語訳僻目,ひが目対訳の関係完全同義関係
日本語訳見違え対訳の関係完全同義関係
日本語訳見損なう,見そこなう対訳の関係完全同義関係
日本語訳見損ずる,見そんずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳見損じる,見そんじる対訳の関係完全同義関係
日本語訳見損じる,見損ずる,見損う,見損なう,見そこなう,見そんじる,見そんずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひが目対訳の関係完全同義関係
日本語訳読み間違う,読みまちがう,読みそこなう,目利き違い,見そんじる対訳の関係部分同義関係
日本語訳目違,目違い対訳の関係完全同義関係
日本語訳見損い,見損,見損ない対訳の関係完全同義関係
日本語訳見間違,見間違い対訳の関係完全同義関係
日本語訳空目,そら目対訳の関係完全同義関係
日本語訳誤読する対訳の関係完全同義関係
日本語訳見まごう,見紛う対訳の関係完全同義関係
日本語訳見違,見ちがい,見違い対訳の関係完全同義関係
日本語訳見まがう,見紛う対訳の関係完全同義関係
日本語訳見間違える,見まちがえる,見間違う対訳の関係完全同義関係
日本語訳見あやまる対訳の関係完全同義関係
日本語訳見あやまる,見誤る対訳の関係完全同義関係
日本語訳見違う,見違える,見ちがえる対訳の関係完全同義関係
看错了。
見間違えた。 -
我看错你了哦。
見そこなったよ。 -
对不起,我看错了。
すみません、見間違いました。 -
看错
看错
日本語訳僻目,ひが目
対訳の関係完全同義関係
見まちがうこと
看错
看错
日本語訳見違え
対訳の関係完全同義関係
見まちがいをすること
错看
看错
日本語訳見損なう,見そこなう
対訳の関係完全同義関係
人柄を見損なう
看错人品
看错
日本語訳見損ずる,見そんずる
対訳の関係部分同義関係
(ある人の人柄を)見損なう
看错(某人的人品)
看错
日本語訳見損じる,見そんじる
対訳の関係完全同義関係
人柄を見損じる
看错人品
看错
日本語訳見損じる,見損ずる,見損う,見損なう,見そこなう,見そんじる,見そんずる
対訳の関係完全同義関係
見まちがえる
看错
看错
看错
日本語訳ひが目
対訳の関係完全同義関係
あやまち
错误
a mistake
看错
日本語訳読み間違う,読みまちがう,読みそこなう,目利き違い,見そんじる
対訳の関係部分同義関係
誤った予想をする
做错误的预想
to make a wrong judgement
看错
日本語訳目違,目違い
対訳の関係完全同義関係
見間違うこと
看错
看错
日本語訳見損い,見損,見損ない
対訳の関係完全同義関係
他の物と見間違うこと
指把一个物体错看成其他物体
看错
日本語訳見間違,見間違い
対訳の関係完全同義関係
見たものを他の物と認識を誤ること
指把看到的东西误当成其他的东西
看错
日本語訳空目,そら目
対訳の関係完全同義関係
実際には見えないものを見たように思うこと
实际上没有看到的东西,误以为看到了
看错
日本語訳誤読する
対訳の関係完全同義関係
誤って理解する
理解错误
to make a mistake in understanding
看错
日本語訳見まごう,見紛う
対訳の関係完全同義関係
他のものと見間違える
错看成其他东西
看错
日本語訳見違,見ちがい,見違い
対訳の関係完全同義関係
他のものと取り違えて認識する
与其他物体认错
与其他物体认错
看错
日本語訳見まがう,見紛う
対訳の関係完全同義関係
(他のものと)見まちがえる
错看成(其它东西)
看错
日本語訳見間違える,見まちがえる,見間違う
対訳の関係完全同義関係
(他のものと)見まちがえる
(与其他物体)看错
看错
日本語訳見あやまる
対訳の関係完全同義関係
誤って他のものを見る
错看了其它东西
看错
日本語訳見あやまる,見誤る
対訳の関係完全同義関係
他のものと見まちがえる
错看成别的东西
看错
日本語訳見違う,見違える,見ちがえる
対訳の関係完全同義関係
(他のものと)見まちがえる
错看为(其它物体)
错看成(其他东西)
看错了。
見間違えた。 -
我看错你了哦。
見そこなったよ。 -
对不起,我看错了。
すみません、見間違いました。 -