日本語訳しつっこい対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ねっちりする対訳の関係完全同義関係
日本語訳ねとねとする対訳の関係完全同義関係
日本語訳入りみだれる,入乱れる,入り乱れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳乱痴気だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳込みいる,込み入る,こみ入る対訳の関係部分同義関係
日本語訳縺れ対訳の関係部分同義関係
日本語訳どろどろする対訳の関係完全同義関係
日本語訳旁午する対訳の関係パラフレーズ
事情在小节上纠缠不清。
事柄が大筋でないところでもつれる. - 白水社 中国語辞典
他两个的事情一直纠缠不清。
彼ら2人の間の事情はずっとごたごたしたまま解決できない. - 白水社 中国語辞典
纠缠不清
纠缠不清
日本語訳しつっこい
対訳の関係パラフレーズ
非常に執念深くて,うるさい
persistent
纠缠不清
日本語訳ねっちりする
対訳の関係完全同義関係
(性格や話し方が)しつこくて,ねちねちする
纠缠不清
日本語訳ねとねとする
対訳の関係完全同義関係
言動がしつっこい
纠缠不清
日本語訳入りみだれる,入乱れる,入り乱れる
対訳の関係完全同義関係
(いろいろなものが)乱雑にまじり合う
将许多不同的东西杂乱地混在一起
纠缠不清
日本語訳乱痴気だ
対訳の関係部分同義関係
入り乱れる
纠缠不清
日本語訳込みいる,込み入る,こみ入る
対訳の関係部分同義関係
複雑になる
变得复杂
纠缠不清
日本語訳縺れ
対訳の関係部分同義関係
髪の毛や,糸やひもがからまって解けなくなったところ
a confused mass of hair, threads, or strings
纠缠不清
日本語訳どろどろする
対訳の関係完全同義関係
(情念が)心の中で入り乱れる
感情在心中纠缠不清
纠缠不清
日本語訳旁午する
対訳の関係パラフレーズ
縦横に入り乱れる
事情在小节上纠缠不清。
事柄が大筋でないところでもつれる. - 白水社 中国語辞典
他两个的事情一直纠缠不清。
彼ら2人の間の事情はずっとごたごたしたまま解決できない. - 白水社 中国語辞典