中文:厝拼音:cuò
中文:庋拼音:guǐ
中文:放置拼音:fàngzhì
中文:佴拼音:èr
中文:摆拼音:bǎi
中文:置拼音:zhì
中文:寘拼音:zhì
中文:放下拼音:fàng xià解説(品物を一定の場所に)置く
中文:放拼音:fàng解説(品物・事柄を一定の場所・位置に)置く
中文:居拼音:jū解説(身を)置く
中文:放拼音:fàng解説(歩哨・見張りを)置く
中文:释拼音:shì解説(手から)置く
中文:着落拼音:zhuóluò解説(物を)置く
中文:摆放拼音:bǎifàng解説(配置をよく考えて)置く
中文:搁拼音:gē解説(物を一定の場所に)置く
中文:安拼音:ān解説(施設を適当な場所に)置く
中文:安放拼音:ānfàng解説(物を適当な場所に)置く
读成:おく
中文:任命,委任中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:设置,设立中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:放下,落下,留下中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:镀上,贴上,装上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:强调,着重中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:放,放置,搁中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:典当,抵押中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:弃置不管,丢开不管中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:雇佣中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:停止,中止中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:暂且先~,临时先~中国語品詞副詞対訳の関係パラフレーズ
中文:预先~,先~中国語品詞副詞対訳の関係パラフレーズ
中文:搁置,放置中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:留意中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:《碁》摆,《算盤》拨中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:间隔中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:隔中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:《部屋》出租中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
カバンを置く。
放包。 -
静かに置く。
安静地放下。 -
家具を置く。
配置家具。 -
置く
置く
中文:厝
拼音:cuò
中文:庋
拼音:guǐ
中文:放置
拼音:fàngzhì
中文:佴
拼音:èr
中文:摆
拼音:bǎi
中文:置
拼音:zhì
中文:寘
拼音:zhì
中文:放下
拼音:fàng xià
解説(品物を一定の場所に)置く
中文:放
拼音:fàng
解説(品物・事柄を一定の場所・位置に)置く
中文:居
拼音:jū
解説(身を)置く
中文:放
拼音:fàng
解説(歩哨・見張りを)置く
中文:释
拼音:shì
解説(手から)置く
中文:着落
拼音:zhuóluò
解説(物を)置く
中文:摆放
拼音:bǎifàng
解説(配置をよく考えて)置く
中文:搁
拼音:gē
解説(物を一定の場所に)置く
中文:安
拼音:ān
解説(施設を適当な場所に)置く
中文:安放
拼音:ānfàng
解説(物を適当な場所に)置く
置く
中文:下露水或霜
置く
中文:置于
置く
中文:保持
置く
中文:放
置く
中文:配置
置く
中文:安置
置く
中文:留下
置く
中文:放下
置く
中文:掌握
置く
中文:间隔
置く
中文:当
置く
读成:おく
中文:任命,委任
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
任命する
任命
to put a person in a certain position
置く
读成:おく
中文:设置,设立
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
設置する
置く
读成:おく
中文:放下,落下,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある場所に残しとどめる
置く
读成:おく
中文:镀上,贴上,装上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
金箔を付ける
置く
读成:おく
中文:强调,着重
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
そのことに特に力を注ぐ
对那件事特别使劲
to place emphasis on
置く
读成:おく
中文:放,放置,搁
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある場所に置く
to place
置く
读成:おく
中文:典当,抵押
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
質入れする
抵押某物
to pawn something
置く
读成:おく
中文:弃置不管,丢开不管
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事を放置する
将事物置之不理
to leave things undone
置く
读成:おく
中文:雇佣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
従業員や使用人などをやとう
雇佣工作人员或佣人等
置く
读成:おく
中文:停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
to stop doing halfway
置く
读成:おく
中文:暂且先~,临时先~
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
置く
读成:おく
中文:预先~,先~
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
置く
读成:おく
中文:搁置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(対策や処置をとらず)放置する
(不采取对策或处理)放置
置く
读成:おく
中文:留意
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
気をつけて、距離を置くこと
置く
读成:おく
中文:《碁》摆,《算盤》拨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
教える
教
置く
读成:おく
中文:间隔
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:隔
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
間隔を置く
置く
读成:おく
中文:《部屋》出租
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人に部屋を貸す
借给人房间
置く
中文: 存放、放置
カバンを置く。
放包。
-
静かに置く。
安静地放下。
-
家具を置く。
配置家具。
-