读成:どよめき
中文:响动中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:响彻,轰鸣中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:骚然,吵嚷,鼎沸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:喊声,响声中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:喊声,响声中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:喧嚷,喧嚣中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:挂念,担心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
このため、共通出力線8または9の電位は差動増幅回路4または6の仮想接地により差動増幅回路の非反転入力端子と等しくなり、出力端子POUTまたはBOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ5または7で生じる電圧降下の影響が低減される。
这导致由 MOS晶体管 5或 7引起的电压降对于从输出端子 POUT或BOUT输出的信号的影响减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
響動めき
響動めき
读成:どよめき
中文:响动
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:响彻,轰鸣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
全体がさわがしくなる
声音响彻
響動めき
读成:どよめき
中文:骚然,吵嚷,鼎沸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ざわざわと騒ぐこと
響動めき
读成:どよめき
中文:喊声,响声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
鳴りひびく大きな音
響動めき
读成:どよめき
中文:喊声,响声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:喧嚷,喧嚣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
やかましいこと
喧闹
響動めき
读成:どよめき
中文:挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
不安である気持ち
不安的心情
one's feeling of being anxious about something
このため、共通出力線8または9の電位は差動増幅回路4または6の仮想接地により差動増幅回路の非反転入力端子と等しくなり、出力端子POUTまたはBOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ5または7で生じる電圧降下の影響が低減される。
这导致由 MOS晶体管 5或 7引起的电压降对于从输出端子 POUT或BOUT输出的信号的影响减小。
- 中国語 特許翻訳例文集