中文:依然拼音:yīrán
中文:还是拼音:háishi
中文:依旧拼音:yījiù
中文:仍然拼音:réngrán
中文:还拼音:hái解説(動作・行為が引き続き行なわれていることや状態・状況がそのままで変わらないことを示し)あいかわらず
中文:尚拼音:shàng解説(動作・行為が引き続き行なわれていることや状態・状況がそのままで変わらないことを示し)あいかわらず
读成:あいかわらず
中文:照旧中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:和往常一样中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
彼はあいかわらず改めない.
他仍旧没改。 - 白水社 中国語辞典
相変わらず格好良い。
你还是那么漂亮。 -
何年ぶりかで会ったが,君はあいかわらず若々しい.
多年不见,你还那么年轻。 - 白水社 中国語辞典
あいかわらず
あいかわらず
中文:依然
拼音:yīrán
中文:还是
拼音:háishi
中文:依旧
拼音:yījiù
中文:仍然
拼音:réngrán
中文:还
拼音:hái
解説(動作・行為が引き続き行なわれていることや状態・状況がそのままで変わらないことを示し)あいかわらず
中文:尚
拼音:shàng
解説(動作・行為が引き続き行なわれていることや状態・状況がそのままで変わらないことを示し)あいかわらず
あいかわらず
读成:あいかわらず
中文:照旧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和往常一样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いつもと変わらない状態であるさま
和往常没有变化的状态
the condition of something happening in a way similar to the way it recurringly happened in the past; as usual
あい変らず
读成:あいかわらず
中文:照旧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和往常一样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いつもと変わらない状態であるさま
和往常没有变化的状态
the condition of something happening in a way similar to the way it recurringly happened in the past; as usual
あい変わらず
读成:あいかわらず
中文:照旧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和往常一样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いつもと変わらない状態であるさま
和往常没有变化的状态
the condition of something happening in a way similar to the way it recurringly happened in the past; as usual
相かわらず
读成:あいかわらず
中文:照旧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和往常一样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いつもと変わらない状態であるさま
和往常没有变化的状态
the condition of something happening in a way similar to the way it recurringly happened in the past; as usual
相変らず
读成:あいかわらず
中文:照旧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和往常一样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いつもと変わらない状態であるさま
和往常没有变化的状态
the condition of something happening in a way similar to the way it recurringly happened in the past; as usual
相変わらず
读成:あいかわらず
中文:照旧
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和往常一样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いつもと変わらない状態であるさま
和往常没有变化的状态
the condition of something happening in a way similar to the way it recurringly happened in the past; as usual
彼はあいかわらず改めない.
他仍旧没改。
- 白水社 中国語辞典
相変わらず格好良い。
你还是那么漂亮。
-
何年ぶりかで会ったが,君はあいかわらず若々しい.
多年不见,你还那么年轻。
- 白水社 中国語辞典