中文:俏头拼音:qiàotou解説(芝居・講談などの)さわり
读成:さわり
中文:三弦拨子中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:触感,手感中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:摸,触动,触,碰,接触中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:精彩部分,说话要点中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:最值得听的地方,最动人的一段中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:最精彩部分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:不舒服中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:患病中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:さわり,ささわり
中文:有事情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不方便中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:阻碍,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:月经中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:障碍,窄路中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:阻碍物,障碍,妨碍物中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:月经,例假中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:阻碍,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:得病,生病中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
さしさわりなければご記入下さい。
如果不妨碍您的话请您写下来。 -
以下、さしさわりなければご記入下さい。
以下如果没有问题请填写。 -
その場その場の話をする,当たり障りのない話をする.
说些应景话 - 白水社 中国語辞典
さわり
さわり
中文:俏头
拼音:qiàotou
解説(芝居・講談などの)さわり
触り
读成:さわり
中文:三弦拨子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
触りという,三味線の装置
称为"拨子"的,三味线的装置
触り
读成:さわり
中文:触感,手感
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
手でさわったときの感じ
用手触摸时的感觉
the sensation caused by touching something
触り
读成:さわり
中文:摸,触动,触,碰,接触
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
触れること
碰触
触り
读成:さわり
中文:精彩部分,说话要点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
話の要点
讲话的要点
触り
读成:さわり
中文:最值得听的地方,最动人的一段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:最精彩部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
義太夫節や浄瑠璃などにおいて,一番よい聞かせどころ
在义太夫调或净琉璃等中,最值得听的部分
触
读成:さわり
中文:精彩部分,说话要点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
話の要点
讲话的要点
触
读成:さわり
中文:最值得听的地方,最动人的一段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:最精彩部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
義太夫節や浄瑠璃などにおいて,一番よい聞かせどころ
在义太夫调或净琉璃等中,最值得听的部分
触
读成:さわり
中文:触感,手感
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
手でさわったときの感じ
用手触摸时的感觉
the sensation caused by touching something
触
读成:さわり
中文:摸,触动,触,碰,接触
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
触れること
碰触
触
读成:さわり
中文:三弦拨子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
触りという,三味線の装置
称为"拨子"的,三味线的装置
障り
读成:さわり
中文:不舒服
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:患病
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
病気になること
得病
diseases
障り
读成:さわり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
さしつかえ
妨碍,障碍
障り
读成:さわり,ささわり
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有事情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不方便
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
都合の悪いこと
不方便
不方便
障り
读成:さわり
中文:月经
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
月経という,動物の生理現象
指月经,动物的生理现象
a physiological phenomenon, called menstruation
障り
读成:さわり,ささわり
中文:障碍,窄路
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行にさまたげとなるもの
成为妨碍事情进展的东西
anything that prevents progress
障
读成:さわり,ささわり
中文:阻碍物,障碍,妨碍物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行にさまたげとなるもの
成为妨碍事情进展的东西
anything that prevents progress
障
读成:さわり
中文:月经,例假
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
月経という,動物の生理現象
称作月经,动物的生理现象
a physiological phenomenon, called menstruation
障
读成:さわり,ささわり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
妨げになる物事
形成阻碍的事物
障
读成:さわり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
さしつかえ
妨碍,障碍
障
读成:さわり
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
都合の悪いこと
不方便
障
读成:さわり
中文:得病,生病
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
病気になること
得病
diseases
さしさわりなければご記入下さい。
如果不妨碍您的话请您写下来。
-
以下、さしさわりなければご記入下さい。
以下如果没有问题请填写。
-
その場その場の話をする,当たり障りのない話をする.
说些应景话
- 白水社 中国語辞典