读成:しかるべく
中文:酌情中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:适当地中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:昭昭的,明确的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
検討の上処理する,しかるべく処理する.
斟酌办理 - 白水社 中国語辞典
一つまたはそれ以上のセッションが保留されるという例は、セッションが音声セッションであり、任意の所定の時に複数のアクティブ音声セッションを有することを避けるためにしかるべく処理されるという、より複雑なシナリオを単に表しているに過ぎない。
其中一个或多个会话被挂起的示例只是表示其中会话为语音会话并且相应地被处理以避免在任何给定时间具有多个活动的语音会话的更复杂情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかるべく
しかるべく
读成:しかるべく
中文:酌情
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:适当地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
適当に行うさま
指适当地进行
然るべく
读成:しかるべく
中文:昭昭的,明确的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて疑いないさま
确切无疑的样子
to be clear and accurate
然るべく
读成:しかるべく
中文:酌情
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:适当地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
適当に行うさま
指适当地进行
然る可く
读成:しかるべく
中文:酌情
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:适当地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
適当に行うさま
指适当地进行
検討の上処理する,しかるべく処理する.
斟酌办理
- 白水社 中国語辞典
一つまたはそれ以上のセッションが保留されるという例は、セッションが音声セッションであり、任意の所定の時に複数のアクティブ音声セッションを有することを避けるためにしかるべく処理されるという、より複雑なシナリオを単に表しているに過ぎない。
其中一个或多个会话被挂起的示例只是表示其中会话为语音会话并且相应地被处理以避免在任何给定时间具有多个活动的语音会话的更复杂情形。
- 中国語 特許翻訳例文集