读成:ずうっと
中文:径直中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:始终,一直中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:从头至尾中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:一直中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:很久中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:持续中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:连续中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不间断中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:很久,遥远中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
斉王はぐずぐずして武力に訴えようとしなかった.
齐王迟迟不肯动兵。 - 白水社 中国語辞典
心中のうっとうしさは紛らすことが難しい.
心中的郁闷难以排解。 - 白水社 中国語辞典
この事はひとまず傍らに置いておいて,しばらくはほうっておく.
这事先放在一旁,暂不管它。 - 白水社 中国語辞典
ずうっと
ずうっと
读成:ずうっと
中文:径直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
ためらわずにずっと進んでいくさま
毫不犹豫地一直向前
ずうっと
读成:ずうっと
中文:始终,一直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:从头至尾
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
初めから終わりまでずっと続けるさま
自始至终一直持续的样子
ずうっと
读成:ずうっと
中文:一直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:很久
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
時間的に長い期間であるさま
形容时间上长时期的
of time, long
ずうっと
读成:ずうっと
中文:持续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不间断
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
続けざまであること
连续不断
of something, the condition of continuing on without a break
ずうっと
读成:ずうっと
中文:很久,遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
距離的・空間的に非常に遠く距たっているさま
距离上·空间上相距非常远的样子
of space or time, a condition of being distant
斉王はぐずぐずして武力に訴えようとしなかった.
齐王迟迟不肯动兵。
- 白水社 中国語辞典
心中のうっとうしさは紛らすことが難しい.
心中的郁闷难以排解。
- 白水社 中国語辞典
この事はひとまず傍らに置いておいて,しばらくはほうっておく.
这事先放在一旁,暂不管它。
- 白水社 中国語辞典