读成:ずんべらぼうだ
中文:光滑的,平滑的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:马大哈中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:草率中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:吊儿郎当中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:吊儿郎当,马马虎虎中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:吊儿郎当中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
中文:光滑的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:吊儿郎当的,马马虎虎的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
ずんべらぼうだ
ずんべらぼうだ
读成:ずんべらぼうだ
中文:光滑的,平滑的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物の表面が滑らかで凹凸のないさま
ずんべらぼうだ
读成:ずんべらぼうだ
中文:马大哈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吊儿郎当
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いいかげん
含糊,马马虎虎
ずんべらぼうだ
读成:ずんべらぼうだ
中文:马大哈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吊儿郎当,马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと
嫌麻烦,应该完成的事情不好好干
the state or quality of being inactive or indolent
ずんべらぼうだ
读成:ずんべらぼうだ
中文:吊儿郎当
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
身なりや態度などがだらしないさま
装束或态度等不严紧的情形
ずんべら坊だ
读成:ずんべらぼうだ
中文:光滑的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
顔が滑らかで凸凹のないさま
ずんべら坊だ
读成:ずんべらぼうだ
中文:吊儿郎当的,马马虎虎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
態度や行いが投げやりで,しまりのないさま