读成:ふじゅくだ
中文:不和睦,不和中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:未熟,未成熟中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:不熟练中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:未成熟的,不成熟的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
まだまだ未熟です。
还不成熟。 -
そのころの私は未熟だった。
那时候我还不成熟。 -
まだ熟していないカキを密封して熟させてから食べる.
把不熟的柿子焐熟了再吃。 - 白水社 中国語辞典
不熟だ
不熟だ
读成:ふじゅくだ
中文:不和睦,不和
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
夫婦などがそりが合わないさま
不熟だ
读成:ふじゅくだ
中文:未熟,未成熟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
果実などが成熟していないさま
不熟だ
读成:ふじゅくだ
中文:不熟练
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事のやり方が未熟なさま
事情的做法拙劣
of a condition, unskillful doing at something
不熟だ
读成:ふじゅくだ
中文:未成熟的,不成熟的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
まだ一人前になっていなくて未熟なこと
指还不够格的,不成熟的
not fully developed or grown; immature
まだまだ未熟です。
还不成熟。
-
そのころの私は未熟だった。
那时候我还不成熟。
-
まだ熟していないカキを密封して熟させてから食べる.
把不熟的柿子焐熟了再吃。
- 白水社 中国語辞典