读成:しかえす
中文:报仇,报复,复仇中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:重做,重试,重复中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
彼は仕事のやり方をさっと変え,素早くこの件を処理した.
他一改往常的工作作风,很快就处理了这件事。 - 白水社 中国語辞典
慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。
所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。 -
仕かえす
仕かえす
读成:しかえす
中文:报仇,报复,复仇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仕返しをする
实施报复
to revenge on a person
仕かえす
读成:しかえす
中文:重做,重试,重复
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
同じことをくり返し行う
重复做同样的事
to repeat something
彼は仕事のやり方をさっと変え,素早くこの件を処理した.
他一改往常的工作作风,很快就处理了这件事。
- 白水社 中国語辞典
慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。
所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。
-