读成:まさる
中文:优于,胜过中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:逐渐增多,逐渐增加中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:越来越大中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:超过,强过,胜过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:超越,胜出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:优秀中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、サーバモードにあるチップカードと、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちのいずれか1つとの間の、移動無線通信装置内での通信方法であって、公知のそのような方法に優る利点を有する方法を提供しようとするものである。
本发明试图提供一种方法,用于在移动无线电通信设备中服务器模式中的芯片卡和每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的任意一个之间通信,并且该方法优于已知的这种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
優る
優る
读成:まさる
中文:优于,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
他を押さえて優位に立つ
压住他人处于优势地位
to be superior to others
優る
读成:まさる
中文:逐渐增多,逐渐增加
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:越来越大
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
優る
读成:まさる
中文:超过,强过,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
後から進んできて前の者を追い抜くこと
to be superior over to other things or people
優る
读成:まさる
中文:超越,胜出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
他と比較してこえすぐれる
与别的相比优秀
to excel in comparison with something, someone
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。
- 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、サーバモードにあるチップカードと、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちのいずれか1つとの間の、移動無線通信装置内での通信方法であって、公知のそのような方法に優る利点を有する方法を提供しようとするものである。
本发明试图提供一种方法,用于在移动无线电通信设备中服务器模式中的芯片卡和每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的任意一个之间通信,并且该方法优于已知的这种方法。
- 中国語 特許翻訳例文集