動詞
1
(多く書き言葉に用い;種々の事物が何一つ残さず)すっかり終わる,終結する,けりがつく.
2
(多く書き言葉に用い;種々の事物を)完全に終える,終結させる,けりをつける.
日本語訳決着する,結着する対訳の関係完全同義関係
日本語訳締め括り,締括,締括り対訳の関係完全同義関係
日本語訳終結する対訳の関係完全同義関係
日本語訳終結対訳の関係完全同義関係
日本語訳完了する対訳の関係部分同義関係
日本語訳終わり,終結する,結了する,終る,了う対訳の関係完全同義関係
日本語訳了らす,終らす対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳徹骨対訳の関係部分同義関係
日本語訳こと切れる,事きれる,事切れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳済み対訳の関係完全同義関係
日本語訳終末対訳の関係完全同義関係
日本語訳打留,止り,止,終わり,打留め,打止め,終,終結,あげくのはて,挙げ句のはて,揚句のはて,打ち留め,打止,打どめ,終末,お仕舞,挙げ句の果て,終り対訳の関係完全同義関係
日本語訳完了対訳の関係部分同義関係
日本語訳終わり,終り対訳の関係完全同義関係
日本語訳騰がる,終わる,幕切,終結する,終,幕ぎれ,終決する対訳の関係完全同義関係
日本語訳満尾,幕対訳の関係部分同義関係
日本語訳締対訳の関係完全同義関係
日本語訳尽目,末葉,締,止,極まり,仕舞,極り,詰,終盤,仕舞い,掉尾,先途,決り,ちょん,入眼,尽き目,割出,締り,六段目,どん詰,割出し,打ち留め,大団円,後端,終い,打ち出し,どん詰め対訳の関係完全同義関係
日本語訳停る対訳の関係完全同義関係
平时看的电视剧完结了。
平日見るドラマは終わった。 -
事情并没有完结。
事は決して終わったわけではない. - 白水社 中国語辞典
工作一时还完结不了。
仕事は当面完結できない. - 白水社 中国語辞典
完结
完结
動詞
1
(多く書き言葉に用い;種々の事物が何一つ残さず)すっかり終わる,終結する,けりがつく.
2
(多く書き言葉に用い;種々の事物を)完全に終える,終結させる,けりをつける.
完结
日本語訳決着する,結着する
対訳の関係完全同義関係
物事の決着が付く
了结事物
of something, to be settled
完结
日本語訳締め括り,締括,締括り
対訳の関係完全同義関係
物事の終わり
事情的结局
the end of something
完结
日本語訳終結する
対訳の関係完全同義関係
物事が終わる
of a thing, to end
完结
日本語訳終結
対訳の関係完全同義関係
物事の結末
事情的结束
the final conclusion of something
完结
日本語訳完了する
対訳の関係部分同義関係
仕事をやり終えること
to finish a work
完结
日本語訳終わり,終結する,結了する,終る,了う
対訳の関係完全同義関係
物事が終わる
事物终结
事情结束
事物完结
事物完结
of a thing, to come to an end
完结
日本語訳了らす,終らす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳完了する
対訳の関係部分同義関係
今までしていたことを終わりにすること
指完成一直做到现在事情
to bring about the end of something
完结
日本語訳仕切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳徹骨
対訳の関係部分同義関係
物事をやり終える
完成事情
将事情完成,做完
to accomplish something
完结
日本語訳こと切れる,事きれる,事切れる
対訳の関係完全同義関係
(物事が)一件落着する
(事物)了结一件
完结
日本語訳終結する
対訳の関係完全同義関係
物事が終わる
事物结束
of things and matters, to come to an end
完结
日本語訳済み
対訳の関係完全同義関係
物事が完了していること
完结
日本語訳終末
対訳の関係完全同義関係
(物事の)終わり
完结
日本語訳打留,止り,止,終わり,打留め,打止め,終,終結,あげくのはて,挙げ句のはて,揚句のはて,打ち留め,打止,打どめ,終末,お仕舞,挙げ句の果て,終り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳完了
対訳の関係部分同義関係
物事の終り
事物的最后
事情的结束
事情的结束
事物的完结
事物的结尾,结局
end of order, time, matter (end of a matter)
完结
日本語訳終わり,終り
対訳の関係完全同義関係
結末
完结
终了,结束
an end
完结
日本語訳騰がる,終わる,幕切,終結する,終,幕ぎれ,終決する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳満尾,幕
対訳の関係部分同義関係
終わりになる
结束
完结
到了最后;终结
结束
到了最后
完结
to come to an end
完结
日本語訳締
対訳の関係完全同義関係
締めくくり
结束,总结
the end, the closing part
完结
日本語訳尽目,末葉,締,止,極まり,仕舞,極り,詰,終盤,仕舞い,掉尾,先途,決り,ちょん,入眼,尽き目,割出,締り,六段目,どん詰,割出し,打ち留め,大団円,後端,終い,打ち出し,どん詰め
対訳の関係完全同義関係
物事の終わりの段階
事物的结束阶段
事物的结束阶段
事物的结束阶段
an end; a final stage
完结
日本語訳停る
対訳の関係完全同義関係
続いていたものが止まる
持续的事物停止下来
完结
日本語訳 終了、完了
平时看的电视剧完结了。
平日見るドラマは終わった。 -
事情并没有完结。
事は決して終わったわけではない. - 白水社 中国語辞典
工作一时还完结不了。
仕事は当面完結できない. - 白水社 中国語辞典