读成:ひっかえし
中文:幕中拉幕中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:折回,回来,返回中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:里侧衣袖与下摆和面子的布料相同的女式盛装和服中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:里侧的衣袖与下摆和面子的布料相同的女式盛装和服缝制方法中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:反弹,回升中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
引っ返し
引っ返し
读成:ひっかえし
中文:幕中拉幕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
一幕の演技の中で,しばらく幕を引いて道具立てを変え,続けてその続きを演じること
一幕的表演中,短暂的拉幕改换必要的道具后,再接着表演
引っ返し
读成:ひっかえし
中文:折回,回来,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
来た道を元へ戻ること
回到原来的路上
引っ返し
读成:ひっかえし
中文:里侧衣袖与下摆和面子的布料相同的女式盛装和服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
内側のそでとすそが表側と同じ材料でできている,女の盛装用和服
引っ返し
读成:ひっかえし
中文:里侧的衣袖与下摆和面子的布料相同的女式盛装和服缝制方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
内側のそでとすそが表側と同じ材料でつくられるという,女の盛装用和服の仕立方
引っ返し
读成:ひっかえし
中文:反弹,回升
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
下落した相場が騰貴すること
下落的股市再次上升
of a stock quotation that has fallen, to rise in reaction to something