((成語)) (人・事物が)人の注目を引く,人の目につく.⇒招摇 zhāoyáo .
日本語訳立つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳麗麗しさ,麗々しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳目に付く対訳の関係部分同義関係
日本語訳押し出だす,押出だす対訳の関係完全同義関係
日本語訳くっきり対訳の関係完全同義関係
日本語訳麗々しさ対訳の関係逐語訳
日本語訳目立つ,目だつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳目だつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳閃閃たる,燦たる,きんきら対訳の関係完全同義関係
我不擅长引人注目。
目立つことが苦手だ。 -
引人注目
人の注意を引く. - 白水社 中国語辞典
我不擅长做引人注目的事。
私は目立つことが苦手だ。 -
引人注目
引人注目
((成語)) (人・事物が)人の注目を引く,人の目につく.⇒招摇 zhāoyáo .
引人注目
日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係
目に立つ
引人注目
日本語訳麗麗しさ,麗々しさ
対訳の関係完全同義関係
麗々しい程度
引人注目
日本語訳目に付く
対訳の関係部分同義関係
(物が)目立って見える
引人注目
日本語訳押し出だす,押出だす
対訳の関係完全同義関係
態度や様子が際立つ
引人注目
日本語訳くっきり
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
being boldly extended
引人注目
日本語訳麗々しさ
対訳の関係逐語訳
自分の才能や知識などを誇り見せびらかすこと
炫耀卖弄自己的才能或知识等
the state of being conspicuous
引人注目
日本語訳くっきり
対訳の関係完全同義関係
色調や色彩がはっきりしていて際立って鮮やかなさま
引人注目
日本語訳目立つ,目だつ
対訳の関係完全同義関係
目立つところがあって人の注意を引きつけるさま
形容有吸引人之处,引起人们的注意
a condition of being noticeable and attracting attention
引人注目
日本語訳目だつ
対訳の関係完全同義関係
目立つ
to stand out conspicuously
引人注目
日本語訳閃閃たる,燦たる,きんきら
対訳の関係完全同義関係
きらびやかなさま
灿烂夺目的样子
我不擅长引人注目。
目立つことが苦手だ。 -
引人注目
人の注意を引く. - 白水社 中国語辞典
我不擅长做引人注目的事。
私は目立つことが苦手だ。 -