读成:ひっかえし
中文:折回,回来,返回中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:ひきかえし,ひっかえし
中文:同料贴边中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:同料贴边的女式盛装和服中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:ひきかえし
中文:折回,返回中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:幕中拉幕中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:反弹,回升中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
引返
引返
读成:ひっかえし
中文:折回,回来,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
来た道を元へ戻ること
回到原来的路上
引返
读成:ひきかえし,ひっかえし
中文:同料贴边
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
引き返しという,女の盛装用和服の仕立方
女式盛装和服的做法
引返
读成:ひきかえし,ひっかえし
中文:同料贴边的女式盛装和服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
引き返しという,仕立方をした,女の盛装用和服
用和面子一样的衣料贴边的方法做成的女式盛装和服
引返
读成:ひきかえし
中文:折回,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
進んできた道を元へ引き返すこと
从前行到达的路上返回原处
引返
读成:ひきかえし,ひっかえし
中文:幕中拉幕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
一幕の演技の中で,しばらく幕を引いて道具立てを変え,続けてその続きを演じること
一幕的表演中,短暂的拉幕并改换道具后,再接着表演
引返
读成:ひきかえし,ひっかえし
中文:反弹,回升
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
下落した相場が騰貴すること
下落的股市再次上升
of a stock quotation that has fallen, to rise in reaction to something