中文:劈拼音:pī解説(落雷で物・人を)打ち壊す
读成:ぶちこわす
中文:毁坏,敲碎,打破中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:うちこわす
中文:毁坏,打坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:捣毁,打碎,拆毁,破坏,毁坏中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:破坏,毁坏,损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
このような長い試練を経てきた友情は打ち壊すことはできない.
这种久经考验的友情破坏不了。 - 白水社 中国語辞典
打ち壊す
打ち壊す
中文:劈
拼音:pī
解説(落雷で物・人を)打ち壊す
打ち壊す
读成:ぶちこわす
中文:毁坏,敲碎,打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を乱暴な方法で破壊する
用粗暴的方法损坏物体
to destroy something in a rough way
打ち壊す
读成:ぶちこわす
中文:毁坏,敲碎,打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
乱暴な方法で破壊する
用粗暴的方法毁坏
to destroy something in a rough way
打ち壊す
读成:うちこわす
中文:毁坏,打坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
たたき壊す
毁坏
to destroy
打ち壊す
读成:うちこわす
中文:破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事を台無しにする
使事情无法进行
to make void
打ち壊す
读成:ぶちこわす
中文:捣毁,打碎,拆毁,破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
物をこわして役に立たなくしてしまうこと
破坏东西使之无法使用
to make something useless by ruining it
打ち壊す
读成:ぶちこわす
中文:破坏,毁坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
役に立たなくする
使不能发挥作用
to cause something to become useless
このような長い試練を経てきた友情は打ち壊すことはできない.
这种久经考验的友情破坏不了。
- 白水社 中国語辞典