读成:ほりだす
中文:放弃,抛开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:慷慨给予,毫不吝惜地拿出中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开除中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:推出门外中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:丢开,放弃中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扔出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扔下,抛出,投出,扔出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
抛り出す
抛り出す
读成:ほりだす
中文:放弃,抛开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あきらめて途中でやめる
中途放弃
to give up something and to stop doing something
抛り出す
读成:ほりだす
中文:慷慨给予,毫不吝惜地拿出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
金などを惜し気もなく出す
毫不吝惜地拿出金钱等
抛り出す
读成:ほりだす
中文:开除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:推出门外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(人を)打ち捨てて放っておく
放任(某人)不管
抛り出す
读成:ほりだす
中文:丢开,放弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
投げるようにして置く
丢开不管
抛り出す
读成:ほりだす
中文:扔出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
乱暴に投げて外へ出す
粗暴地扔到外面
抛り出す
读成:ほりだす
中文:扔下,抛出,投出,扔出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を投げ出す
扔出(物体)