日本語訳置ざり,置き去り,置きざり,置去,置去り対訳の関係部分同義関係
日本語訳差置く対訳の関係完全同義関係
日本語訳振りとばす対訳の関係完全同義関係
日本語訳抛り出す対訳の関係完全同義関係
抛开怯懦。
弱気をはらいのける。 -
请抛开羞耻之心。
恥じらいとか捨ててください。 -
他抛开年轻妻子逃到南方。
彼は若い妻を見捨てて南へ逃げた. - 白水社 中国語辞典
抛开
抛开
日本語訳置ざり,置き去り,置きざり,置去,置去り
対訳の関係部分同義関係
ある場所に人などを残したまま行ってしまうこと
在某个场所,把人等留在那里就走了
抛开
日本語訳差置く
対訳の関係完全同義関係
(物を)置く
放下(事物)
抛开
日本語訳振りとばす
対訳の関係完全同義関係
不用のものを捨てる
扔掉不用的物品
to throw out unnecessary things
抛开
日本語訳抛り出す
対訳の関係完全同義関係
あきらめて途中でやめる
中途放弃
to give up something and to stop doing something
抛开怯懦。
弱気をはらいのける。 -
请抛开羞耻之心。
恥じらいとか捨ててください。 -
他抛开年轻妻子逃到南方。
彼は若い妻を見捨てて南へ逃げた. - 白水社 中国語辞典