動詞 報いる,償う.
日本語訳酬いる対訳の関係完全同義関係
日本語訳酬う,報う対訳の関係完全同義関係
日本語訳酬いる,酬う,報いる,報う対訳の関係完全同義関係
日本語訳復す,酬いる,報謝する対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/19 14:18 UTC 版)
我们的努力得到了报偿。
我々の努力は報われた. - 白水社 中国語辞典
父母抚育子女,并不希望子女报偿。
父母は子供をはぐくみ育てるが,子供がそれに報いることを望んではいない. - 白水社 中国語辞典
报偿
报偿
動詞 報いる,償う.
报偿
日本語訳酬いる
対訳の関係完全同義関係
報酬を払う
报偿
日本語訳酬う,報う
対訳の関係完全同義関係
恩に報う
报恩
报偿
日本語訳酬いる,酬う,報いる,報う
対訳の関係完全同義関係
受けた行為に対して,こちらも同じような行為を示す
对接受到的行为自己也示以同样的行为
针对所接受的行为,自己也要表示相同的举动
报偿
日本語訳復す,酬いる,報謝する
対訳の関係部分同義関係
恩に報いる
报答恩惠
to repay someone for his/her kindness
报偿
出典:『Wiktionary』 (2011/06/19 14:18 UTC 版)
报偿
表記
拼音:
関連語
翻譯
我们的努力得到了报偿。
我々の努力は報われた. - 白水社 中国語辞典
父母抚育子女,并不希望子女报偿。
父母は子供をはぐくみ育てるが,子供がそれに報いることを望んではいない. - 白水社 中国語辞典