日本語訳留どめる,止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳止まる,留まる,留どまる対訳の関係完全同義関係
他止于议长的职位。
彼は議長の職にとどまった。 -
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典
止于
止于
日本語訳留どめる,止める
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
不超过某一范围或限度
使某事物不超出某个范围或限度
to maintain certain limits
止于
日本語訳止まる,留まる,留どまる
対訳の関係完全同義関係
(ある範囲や限度を)超えないでいる
不超过(某范围或限度)
不超过(某个范围或限度)
他止于议长的职位。
彼は議長の職にとどまった。 -
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典