读成:くみとり
中文:厕所中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:室外厕所中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:掏粪工中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:体谅,理解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:舀出,舀取,汲取中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:淘取粪便中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。
请您斟酌我们公司的情况,希望给予谅解。 -
できれば事情をお汲み取りいただき、ご承諾いただけますようお願いいたします。
如果可以的话这件事情请您谅解,并希望您能答应。 -
汲み取り
汲み取り
读成:くみとり
中文:厕所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:室外厕所
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
大小便を汲みあげて取り出す方式の便所
将大小便汲取上来并舀出这一方式的厕所
汲み取り
读成:くみとり
中文:掏粪工
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
大小便を汲み出す仕事をする人
从事将大小便汲取出来这一工作的人
汲み取り
读成:くみとり
中文:体谅,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人の気持ちを理解すること
理解别人的心情
汲み取り
读成:くみとり
中文:舀出,舀取,汲取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
液状のものを汲みあげて取り出すこと
将液体物质汲取上来并舀出
汲み取り
读成:くみとり
中文:淘取粪便
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
大小便を汲みあげて取り出すこと
将大小便汲取上来并舀出
弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。
请您斟酌我们公司的情况,希望给予谅解。
-
できれば事情をお汲み取りいただき、ご承諾いただけますようお願いいたします。
如果可以的话这件事情请您谅解,并希望您能答应。
-