中文:浮拼音:fú
中文:漂浮拼音:piāofú
中文:浮漂拼音:fúpiāo
中文:泛拼音:fàn解説(色・においなどが表面に)浮かぶ
中文:浮泛拼音:fúfàn解説(表情などが顔に)浮かぶ
中文:漂浮拼音:piāofú解説(情景などが頭の中に)浮かぶ
中文:浮泛拼音:fúfàn解説(水に)浮かぶ
中文:漂拼音:piāo解説(水面上に)浮かぶ
读成:うかぶ
中文:浮,漂浮,漂,飘,飘浮中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:想出,想起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:涌上心头,浮现于脑海中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:超度,成佛中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:露出,浮出,浮现,呈现中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
よい考えが浮かぶ.
想得出好主意来 - 白水社 中国語辞典
小舟が水に浮かぶ.
轻舟浮泛 - 白水社 中国語辞典
瞳を閉じれば君が思い浮かぶ。
一闭上眼睛就会想到你。 -
浮かぶ
浮かぶ
中文:浮
拼音:fú
中文:漂浮
拼音:piāofú
中文:浮漂
拼音:fúpiāo
中文:泛
拼音:fàn
解説(色・においなどが表面に)浮かぶ
中文:浮泛
拼音:fúfàn
解説(表情などが顔に)浮かぶ
中文:漂浮
拼音:piāofú
解説(情景などが頭の中に)浮かぶ
中文:浮泛
拼音:fúfàn
解説(水に)浮かぶ
中文:漂
拼音:piāo
解説(水面上に)浮かぶ
浮かぶ
读成:うかぶ
中文:浮,漂浮,漂,飘,飘浮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
水面や空中で沈んだり落ちずにいる
浮在水面或空中,不下沉
to stay at the top of liquid or be held up in air without sinking or dropping
浮かぶ
读成:うかぶ
中文:想出,想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:涌上心头,浮现于脑海
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
考えが心の中に湧く
某种想法涌上心头
of an idea, to come to mind
浮かぶ
读成:うかぶ
中文:超度,成佛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
死者が成仏する
死者成佛
浮かぶ
读成:うかぶ
中文:露出,浮出,浮现,呈现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(出来事や現象が)表面に現れる
よい考えが浮かぶ.
想得出好主意来
- 白水社 中国語辞典
小舟が水に浮かぶ.
轻舟浮泛
- 白水社 中国語辞典
瞳を閉じれば君が思い浮かぶ。
一闭上眼睛就会想到你。
-