读成:うきあがる
中文:漂起,浮出,浮上来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:飘起,浮起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:浮现中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:涌上心头中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:凸出,凸现中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:肤浅,浅薄,轻率中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:孤立,脱离中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
浮上がる
浮上がる
读成:うきあがる
中文:漂起,浮出,浮上来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
水中から浮き上がる
从水中浮上来
浮上がる
读成:うきあがる
中文:飘起,浮起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
空中に浮き上がる
浮上がる
读成:うきあがる
中文:浮现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:涌上心头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
意識の中に浮き上がる
浮现在意识中
浮上がる
读成:うきあがる
中文:凸出,凸现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
形が浮き上がる
浮上がる
读成:うきあがる
中文:肤浅,浅薄,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(気持ちが)軽々しく上滑りする
(心情)飘飘然,浅薄的样子
浮上がる
读成:うきあがる
中文:孤立,脱离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(他の仲間から)離れた行動を取る
采取(从其他群体中)脱离出来的行动