形容詞 (多く女性・動物などの性質・態度・言葉が)従順である,素直である,おとなしい.
日本語訳従順だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳優しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳穏和さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳素直だ,靡然たる,従順だ,温順対訳の関係完全同義関係
日本語訳素直さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳しおらしさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳温順さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳優しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳温順対訳の関係完全同義関係
日本語訳軟調さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳心よし対訳の関係部分同義関係
日本語訳暖かさ,温かさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳大人しさ,おとなしさ,大人しげだ,温和しさ,温和しげだ,物静かさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳暖かさ,穏和さ,緩かさ,弛さ,緩やかさ対訳の関係完全同義関係
她看起来好像很温顺。
彼女は大人しそうに見えた。 -
那边只有温顺的猫。
そこはおとなしい猫しかいなかった。 -
最温顺的动物要数大象了。
最もおとなしい動物は象である. - 白水社 中国語辞典
温顺
温顺
形容詞 (多く女性・動物などの性質・態度・言葉が)従順である,素直である,おとなしい.
温顺
日本語訳従順だ
対訳の関係完全同義関係
おとなしくすなおで,人に逆らわないさま
温顺
日本語訳優しさ
対訳の関係完全同義関係
性格や態度が穏やかで優しいこと
性格态度温和,温柔
being gentle and kind
温顺
日本語訳穏和さ
対訳の関係完全同義関係
指人的性格温和,温顺
of one's character, being gentle
温顺
日本語訳素直だ,靡然たる,従順だ,温順
対訳の関係完全同義関係
すなおで従順なさま
柔顺,温顺,驯服
形容老实顺从
a state of being gentle and obedient
温顺
日本語訳素直さ
対訳の関係部分同義関係
穏やかで逆らわないこと
the condition of being obedient
温顺
日本語訳しおらしさ
対訳の関係部分同義関係
控えめで,おとなしい程度
温顺
日本語訳温順さ
対訳の関係完全同義関係
性格が従順で静かである程度
a degree of being obedient and quiet
温顺
日本語訳優しい
対訳の関係完全同義関係
穏やかであるさま
性格温和,和蔼
to have a kind and gentle character
温顺
日本語訳温順
対訳の関係完全同義関係
性質や態度がおだやかなさま
形容性格态度温和
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be gentle, soft: of quality or manner)
温顺
日本語訳軟調さ
対訳の関係部分同義関係
物事の状態や人の性質が落ち着いて静かであること
指事物的状态或人的性质沉静,安静
of one's character or of the state of things being calm and quiet
温顺
日本語訳心よし
対訳の関係部分同義関係
人の性格や態度が穏やかで優しく,静かであること
指人的性格及态度稳重,温柔,文静
of a person's character and behaviour being mild, kind and calm
温顺
日本語訳温順さ
対訳の関係完全同義関係
性格や態度がおだやかなさま
形容性格态度温和
of a person, to be quiet and gentle in character or manner
温顺
日本語訳暖かさ,温かさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大人しさ,おとなしさ,大人しげだ,温和しさ,温和しげだ,物静かさ
対訳の関係部分同義関係
人の性格が穏やかでおとなしい程度
人的性格和蔼温顺的程度
人的性格和蔼温顺
人的性格安稳老实的程度
the degree to which a person's nature is gentle and reserved
温顺
日本語訳暖かさ,穏和さ,緩かさ,弛さ,緩やかさ
対訳の関係完全同義関係
性格や態度が穏やかで優しい程度
性格或态度和蔼而温和的程度
the degree to which a person's nature is gentle and kind
她看起来好像很温顺。
彼女は大人しそうに見えた。 -
那边只有温顺的猫。
そこはおとなしい猫しかいなかった。 -
最温顺的动物要数大象了。
最もおとなしい動物は象である. - 白水社 中国語辞典