读成:まっぴら
中文:仅有中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:只有中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:专门中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:碍难从命,万难接受,绝对不干中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:但愿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:务必中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:无论如何也中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
真っ昼間に強盗を働く.
大天白日。 - 白水社 中国語辞典
どうして真っ昼間から入り口を閉めきっているのか?
大白天关着门干什么? - 白水社 中国語辞典
真っ昼間から夢を見る,荒唐無稽な考えをする.
大白天做梦((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
真っぴら
真っぴら
读成:まっぴら
中文:仅有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:只有
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:专门
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
その事ばかり
只有,仅有那件事
真っぴら
读成:まっぴら
中文:碍难从命,万难接受,绝对不干
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
絶対にいやという好ましくない気持ちであるさま
绝对不行,(实在)不令人满意的情形
not for anything
真っぴら
读成:まっぴら
中文:但愿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:务必
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无论如何也
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
もっぱら
净是;总是;专
真っ昼間に強盗を働く.
大天白日。
- 白水社 中国語辞典
どうして真っ昼間から入り口を閉めきっているのか?
大白天关着门干什么?
- 白水社 中国語辞典
真っ昼間から夢を見る,荒唐無稽な考えをする.
大白天做梦((ことわざ))
- 白水社 中国語辞典