读成:ゆきちがい
中文:龃龉中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:失和中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:ゆきちがえ
中文:弄错方向,弄错路中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:不协调,不一致中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:走岔开,走两岔中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:相左中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:ゆきちがい,ゆきちがえ
中文:错过,错过去中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
读成:いきちがい
中文:矛盾中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
行違
行違
读成:ゆきちがい
中文:龃龉
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:失和
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
くいちがいになること
有了分歧
行違
读成:ゆきちがえ
中文:弄错方向,弄错路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
行く方向を間違えること
弄错去的方向
行違
读成:ゆきちがえ
中文:不协调,不一致
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事がちぐはぐになること
行違
读成:ゆきちがい
中文:走岔开,走两岔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:相左
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある場所で側をすれ違うこと
在某一场所错过
行違
读成:ゆきちがい,ゆきちがえ
中文:走岔开,走两岔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:错过,错过去
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
うまく出会わないままになってしまうこと
没有遇到
不能够顺利见面
to pass each other by without meeting
行違
读成:いきちがい
中文:矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事のつじつまが合わないこと
事物不合逻辑
discrepancy