動詞 責める,非難する,とがめる.◆‘责怪’に比べ語意が軽い.
日本語訳呵り対訳の関係完全同義関係
日本語訳嘖む対訳の関係部分同義関係
日本語訳怨語,怨声対訳の関係部分同義関係
日本語訳お目玉,御目玉対訳の関係完全同義関係
日本語訳呵る,譴責する対訳の関係完全同義関係
日本語訳叱る対訳の関係部分同義関係
日本語訳批難する対訳の関係完全同義関係
日本語訳咎める,責め,責,誹議する対訳の関係部分同義関係
日本語訳難じる対訳の関係完全同義関係
日本語訳牴牾,抵牾対訳の関係完全同義関係
日本語訳談じ込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳窘める,切諌する対訳の関係完全同義関係
日本語訳詰る対訳の関係完全同義関係
日本語訳難ずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳咎める,非難する対訳の関係完全同義関係
日本語訳呵責する対訳の関係完全同義関係
日本語訳批評する対訳の関係完全同義関係
日本語訳苛む,呵む対訳の関係完全同義関係
日本語訳呵る,面責する対訳の関係部分同義関係
日本語訳譴責する対訳の関係完全同義関係
日本語訳咎める対訳の関係完全同義関係
日本語訳嘖む対訳の関係逐語訳
日本語訳誅対訳の関係完全同義関係
日本語訳そしり対訳の関係完全同義関係
日本語訳敲く対訳の関係パラフレーズ
日本語訳責める対訳の関係部分同義関係
日本語訳小言対訳の関係部分同義関係
日本語訳叱する,呵る,呵り,叱り対訳の関係完全同義関係
日本語訳折檻する対訳の関係部分同義関係
责备吧。
非難して。 -
语言责备
言葉責め -
他好像在责备自己。
彼は自分を責めているらしい。 -
责备
责备
動詞 責める,非難する,とがめる.◆‘责怪’に比べ語意が軽い.
责备
日本語訳呵り
対訳の関係完全同義関係
相手の誤ちを叱る
批评对方的错误
to scold someone for a fault or error committed
责备
日本語訳嘖む
対訳の関係部分同義関係
人や物事の欠点を取り出して悪く言う
拿出人或事情的缺点说坏话
to notice and remark on something or someone's flaws
责备
日本語訳怨語,怨声
対訳の関係部分同義関係
相手を怨んで言う言葉
责备
日本語訳お目玉,御目玉
対訳の関係完全同義関係
しかられること
被责备
责备
日本語訳呵る,譴責する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳叱る
対訳の関係部分同義関係
相手を叱責する
指责错误或罪过
责备过失或罪行
斥责(其)过错或罪行
to blame someone for one's mistake or fault
责备
日本語訳批難する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳咎める,責め,責,誹議する
対訳の関係部分同義関係
非難する
责备,过失
非难
非难
责备
to blame
责备
日本語訳難じる
対訳の関係完全同義関係
あやまち,罪,欠点を取り上げて非難する
拿错误,罪行,缺点来责难
to reproach a person for a mistake, sin or fault
责备
日本語訳牴牾,抵牾
対訳の関係完全同義関係
非難すること
责备
日本語訳談じ込む
対訳の関係完全同義関係
強硬な態度で抗議や要求などを申し入れる
责备
日本語訳窘める,切諌する
対訳の関係完全同義関係
人のよくない言動に注意を与える
对某人不好的言行给以提醒
对别人不好的言行进行提醒
to caution a person for their bad behavior
责备
日本語訳詰る
対訳の関係完全同義関係
とがめる
责备
日本語訳詰る
対訳の関係完全同義関係
問いただして責める
to condemn a person
责备
日本語訳難ずる
対訳の関係完全同義関係
他人の欠点をあげて悪く言う
to speak ill of others by pointing out their faults
责备
日本語訳批難する
対訳の関係完全同義関係
手きびしく論じ批判する
痛加评论批判
to criticize severely
责备
日本語訳咎める,非難する
対訳の関係完全同義関係
非難したりとがめたりする。
批判,批评
to blame someone
责备
日本語訳呵責する
対訳の関係完全同義関係
きびしく責めさいなむ
to criticize harshly
责备
日本語訳批評する
対訳の関係完全同義関係
批評する
批评
to criticize
责备
日本語訳苛む,呵む
対訳の関係完全同義関係
罪や過ちをとがめる
责备罪过或者过失
责备
日本語訳呵る,面責する
対訳の関係部分同義関係
叱る
责备
the act of criticizing in a harsh voice
责备
日本語訳譴責する
対訳の関係完全同義関係
叱ること
斥责
the act of criticizing in a harsh voice
责备
日本語訳咎める
対訳の関係完全同義関係
あやまちや罪をせめる
责备错误或者罪过
to blame someone for a fault or a crime
责备
日本語訳嘖む
対訳の関係逐語訳
他人の過ちや罪を取り上げて責めること
拿别人的所犯的错误或罪过来进行责备
to find fault with someone or something and judge severely
责备
日本語訳誅
対訳の関係完全同義関係
罰に処する
处罚
action done to person (punish person)
责备
日本語訳そしり
対訳の関係完全同義関係
人を悪く言うこと
to speak ill of others
责备
日本語訳難ずる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳敲く
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳責める
対訳の関係部分同義関係
欠点や過ちなどを責め、とがめる
指责缺点和说坏话
列出缺点责备
列举缺点说坏话
to find fault with
责备
日本語訳小言
対訳の関係部分同義関係
注意を与えて戒める
为使改正缺点,经常忠告
to admonish someone
责备
日本語訳叱する,呵る,呵り,叱り
対訳の関係完全同義関係
叱責する
斥责
to reprove
责备
日本語訳折檻する
対訳の関係部分同義関係
厳しく叱って戒める
to scold someone severely
责备吧。
非難して。 -
语言责备
言葉責め -
他好像在责备自己。
彼は自分を責めているらしい。 -