動詞+可能補語
1
追いつける.
2
間に合う.≒赶得及.
3
(ある状況に)ぶつかる,出くわす.
日本語訳及ぶ対訳の関係完全同義関係
日本語訳まに合う,間に合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳間にあう対訳の関係部分同義関係
日本語訳企及する対訳の関係完全同義関係
这些零件在期限之间可以赶得上。
これらの部品は期限に間に合わせることができます。 -
现在就去,还能赶得上跟他告别。
今すぐ行けば,彼とお別れするのに間に合う. - 白水社 中国語辞典
今天可赶得上好天气了。
今日は本当に好天に恵まれた. - 白水社 中国語辞典
赶得上
赶得上
動詞+可能補語
1
追いつける.
2
間に合う.≒赶得及.
3
(ある状況に)ぶつかる,出くわす.
赶得上
日本語訳間に合う
赶得上
日本語訳及ぶ
対訳の関係完全同義関係
(相手に劣らず)互角に肩を並べる
赶得上
日本語訳及ぶ
対訳の関係完全同義関係
取り返しがつく
赶得上
日本語訳まに合う,間に合う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳間にあう
対訳の関係部分同義関係
(一定の時刻に)遅れずにすむ
赶得上(一定的时刻)
(一定的时刻内)不会迟到
赶得上
日本語訳企及する
対訳の関係完全同義関係
企ておいつく
这些零件在期限之间可以赶得上。
これらの部品は期限に間に合わせることができます。 -
现在就去,还能赶得上跟他告别。
今すぐ行けば,彼とお別れするのに間に合う. - 白水社 中国語辞典
今天可赶得上好天气了。
今日は本当に好天に恵まれた. - 白水社 中国語辞典