日本語訳取り逃す対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げ果せる,逃げおおせる,逃果せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げ失せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳ランナウェイ,ランナウエー,逃出す,逃げ去る,逃げ出す,逃奔する,ランナウエイ,逃げうせる,ランナウェー,逃げ失せる,落足,落行く対訳の関係完全同義関係
日本語訳落ち足,落ち失せる対訳の関係部分同義関係
日本語訳駆出す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳逃げ去る対訳の関係完全同義関係
日本語訳縄抜けする,逃げ出す,縄脱する,走る対訳の関係部分同義関係
日本語訳取逃がす,取りにがす,取り逃がす対訳の関係部分同義関係
逃掉
逃げ去る. - 白水社 中国語辞典
如果,感觉要和大个子男生吵架的话我会立刻逃掉。
もし、大男と喧嘩になりそうになったら、すぐに逃げます。 -
逃掉
逃掉
日本語訳取り逃す
対訳の関係完全同義関係
とらえようとして逃がす
想要抓住却被逃脱了
逃掉
日本語訳逃げ果せる,逃げおおせる,逃果せる
対訳の関係完全同義関係
完全に逃げる
逃之夭夭
逃得无影无踪
逃掉
日本語訳逃げ失せる
対訳の関係完全同義関係
逃げて行方がわからなくなる
逃掉
日本語訳ランナウェイ,ランナウエー,逃出す,逃げ去る,逃げ出す,逃奔する,ランナウエイ,逃げうせる,ランナウェー,逃げ失せる,落足,落行く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳落ち足,落ち失せる
対訳の関係部分同義関係
物事や場所から逃げ出す
逃离
逃避,逃遁
逃掉
逃掉
逃走
to escape and run away
逃掉
日本語訳駆出す
対訳の関係パラフレーズ
逃げ出す
逃掉,溜掉,逃出,逃走
逃掉
日本語訳逃げ去る
対訳の関係完全同義関係
物事や場所から逃げる
逃走
逃掉
日本語訳縄抜けする,逃げ出す,縄脱する,走る
対訳の関係部分同義関係
捕らえられていた場所から逃げ出す
从被抓获的场所逃出
to run away from a place after having been captured
逃掉
日本語訳取り逃す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取逃がす,取りにがす,取り逃がす
対訳の関係部分同義関係
一度とらえたものを逃がす
让曾经捉到的东西逃掉
让曾经捉到的东西逃掉
一度被抓住的东西逃走
逃掉
逃げ去る. - 白水社 中国語辞典
如果,感觉要和大个子男生吵架的话我会立刻逃掉。
もし、大男と喧嘩になりそうになったら、すぐに逃げます。 -