1
名詞 (〜儿)とりとめない話,むだ話.
2
名詞 不平,文句,悪口.
3
((方言)) 名詞 方言,言葉.
4
((文語文[昔の書き言葉])) むだ話をする,とりとめもない話をする.≦闲谈.
日本語訳世話,世間話,俗談対訳の関係部分同義関係
日本語訳閑語対訳の関係完全同義関係
日本語訳流伝,伝,伝手,流言,風信,ゴシップ対訳の関係完全同義関係
日本語訳徒口,むだ口,無駄口対訳の関係部分同義関係
日本語訳むだ話,無駄ばなし,徒話,無駄話,徒ばなし対訳の関係部分同義関係
日本語訳贅弁,閑話,間話対訳の関係完全同義関係
日本語訳ゴシップ対訳の関係完全同義関係
日本語訳左右,世説,徒ばなし対訳の関係完全同義関係
日本語訳口頭対訳の関係完全同義関係
日本語訳余談対訳の関係完全同義関係
日本語訳打解言,打ち解け言,打解け言対訳の関係完全同義関係
日本語訳うわさ話対訳の関係完全同義関係
日本語訳ささやき,私語対訳の関係完全同義関係
日本語訳噂する対訳の関係完全同義関係
日本語訳雑音対訳の関係完全同義関係
日本語訳むだ話対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/03/16 09:14 UTC 版)
少说闲话!
むだな話はよせ! - 白水社 中国語辞典
闲话家常
世間話をする. - 白水社 中国語辞典
闲话式讨论
フリートーキング. - 白水社 中国語辞典
闲话
闲话
1
名詞 (〜儿)とりとめない話,むだ話.
2
名詞 不平,文句,悪口.
3
((方言)) 名詞 方言,言葉.
4
((文語文[昔の書き言葉])) むだ話をする,とりとめもない話をする.≦闲谈.
闲话
日本語訳世話,世間話,俗談
対訳の関係部分同義関係
世間の物事の話
世间事情的传言
世间事物的话
闲话
日本語訳閑語
対訳の関係完全同義関係
世間一般においての会話
世间普通的谈话
talk especially friendly informal talk
闲话
日本語訳流伝,伝,伝手,流言,風信,ゴシップ
対訳の関係完全同義関係
世間で言われている確かではない話
社会上传说着的不真实的传言
社会上传说着的不真实的传言
an uncertain rumour which is spread through society
闲话
日本語訳徒口,むだ口,無駄口
対訳の関係部分同義関係
必要でない言葉
不必要的话
闲话
日本語訳むだ話,無駄ばなし,徒話,無駄話,徒ばなし
対訳の関係部分同義関係
役に立たない話
没有用的话
a useless story
闲话
日本語訳贅弁,閑話,間話
対訳の関係完全同義関係
無駄口
闲话,废话
闲话
日本語訳ゴシップ
対訳の関係完全同義関係
うわさ話
闲话
日本語訳左右,世説,徒ばなし
対訳の関係完全同義関係
うわさ
流言
谣言;传闻
a rumor
闲话
日本語訳口頭
対訳の関係完全同義関係
雑談する
杂谈
to talk in a friendly familiar informal manner
闲话
日本語訳余談
対訳の関係完全同義関係
本筋からはなれた話
闲话
日本語訳徒口,むだ口,無駄口
対訳の関係部分同義関係
必要でない言葉を言うこと
说不必要的话
the act of chattering
闲话
日本語訳打解言,打ち解け言,打解け言
対訳の関係完全同義関係
くつろいで話す言葉
放松时说的话
闲话
日本語訳うわさ話
対訳の関係完全同義関係
世間に広まったうわさ
在社会上流传的风言风语
a public rumor
闲话
日本語訳ゴシップ
対訳の関係完全同義関係
ある人についての身の上や物事についての不確かな話
an uncertain story about a particular person's private affairs
闲话
日本語訳ささやき,私語
対訳の関係完全同義関係
その場にいない人の身の上や物事の話の内容
讨论有关不在现场的人或者事情的说话的内容
gossip spoken about a person who is not there
闲话
日本語訳噂する
対訳の関係完全同義関係
その場に居ない人の身の上や物事について話す
to gossip about a person who is no there
闲话
日本語訳雑音
対訳の関係完全同義関係
当事者以外の無責任な発言
闲话
日本語訳むだ話
対訳の関係完全同義関係
世間一般で評判になる出来事
成为被公众评判的事情
闲话
出典:『Wiktionary』 (2010/03/16 09:14 UTC 版)
闲话
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯
少说闲话!
むだな話はよせ! - 白水社 中国語辞典
闲话家常
世間話をする. - 白水社 中国語辞典
闲话式讨论
フリートーキング. - 白水社 中国語辞典