读成:つかえ
中文:阻碍,防碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:难受中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:心中郁闷中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:障碍,窄路中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
障害物を飛び越える.
腾越障碍物 - 白水社 中国語辞典
エンジンの故障、事故に備える。
防备引擎的故障,意外。 -
超えることのできない障害.
不可逾越的障碍 - 白水社 中国語辞典
障え
障え
读成:つかえ
中文:阻碍,防碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
さしつかえること
指防碍
障え
读成:つかえ
中文:难受
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心中郁闷
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
よくないことが起こるのではないかという懸念
担心是否会发生不好的事情
障え
读成:つかえ
中文:障碍,窄路
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行にさまたげとなるもの
成为妨碍事情进展的东西
anything that prevents progress
障害物を飛び越える.
腾越障碍物
- 白水社 中国語辞典
エンジンの故障、事故に備える。
防备引擎的故障,意外。
-
超えることのできない障害.
不可逾越的障碍
- 白水社 中国語辞典