读成:しっかりする
中文:准确中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:牢固中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:结结实实中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:结实,健壮中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:看涨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:坚挺中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:可靠,稳健中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:好好地,用力地中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:牢记中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:记忆清楚中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:结实,牢固中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:不松懈中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:心情紧张中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:行情看涨中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:行市坚挺中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:可靠中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:行情看涨中国語品詞短文対訳の関係説明文
中文:牢靠中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
しっかり固定する。
好好地固定。 -
しっかりふたをする.
把盖儿盖严。 - 白水社 中国語辞典
しっかり地固めする.
把土夯实。 - 白水社 中国語辞典
しっかりする
しっかりする
读成:しっかりする
中文:准确
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(記憶が)確かになる
しっかりする
读成:しっかりする
中文:牢固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结结实实
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
(事物が)堅固で安定する
しっかりする
读成:しっかりする
中文:结实,健壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(体のが)丈夫で安定する
しっかりする
读成:しっかりする
中文:看涨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坚挺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
取引市場が活況で,(相場が)高めに推移する
しっかりする
读成:しっかりする
中文:可靠,稳健
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(性格が)堅実で信用がおける
しっかりする
读成:しっかりする
中文:好好地,用力地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
(気持ちが)ひきしまる
確りする
读成:しっかりする
中文:牢记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:记忆清楚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(記憶が)確かになる
记忆清楚;记忆准确
確りする
读成:しっかりする
中文:结实,牢固
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
(事物が)堅固で安定する
事物坚固并且牢固
確りする
读成:しっかりする
中文:结实,健壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(体のが)丈夫で安定する
身体健壮,结实
確りする
读成:しっかりする
中文:不松懈
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
中文:心情紧张
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
(気持ちが)ひきしまる
心情紧张,不松懈
確りする
读成:しっかりする
中文:行情看涨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:行市坚挺
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
取引市場が活況で,(相場が)高めに推移する
交易市场兴隆,行情看涨
確りする
读成:しっかりする
中文:可靠
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
(性格が)堅実で信用がおける
性格牢靠并且可以相信
聢りする
读成:しっかりする
中文:行市坚挺
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:行情看涨
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
取引市場が活況で,(相場が)高めに推移する
交易市场兴隆,行情看涨
聢りする
读成:しっかりする
中文:结实,健壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(体のが)丈夫で安定する
身体健壮,结实
聢りする
读成:しっかりする
中文:不松懈
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
中文:心情紧张
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
(気持ちが)ひきしまる
心情紧张,不松懈
聢りする
读成:しっかりする
中文:牢靠
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
(性格が)堅実で信用がおける
性格牢靠并且可以相信
聢りする
读成:しっかりする
中文:牢记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:记忆清楚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(記憶が)確かになる
记忆清楚;记忆准确
聢りする
读成:しっかりする
中文:结实,牢固
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
(事物が)堅固で安定する
事物坚固并且牢固
しっかり固定する。
好好地固定。
-
しっかりふたをする.
把盖儿盖严。
- 白水社 中国語辞典
しっかり地固めする.
把土夯实。
- 白水社 中国語辞典