日本語訳ふしだらさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳不始末対訳の関係完全同義関係
日本語訳だらし無さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふしだら対訳の関係完全同義関係
日本語訳益体もない対訳の関係逐語訳
日本語訳不埓,ふしだら対訳の関係完全同義関係
日本語訳不始末だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ふしだらだ対訳の関係部分同義関係
做了非常不检点的事情,真的非常抱歉。
大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。 -
他因为言语不检点招惹了一场大风波。
彼はうかつな言葉を吐いて大騒動を引き起こした. - 白水社 中国語辞典
不检点
不检点
日本語訳ふしだらさ
対訳の関係部分同義関係
品行の悪さの程度
不检点
日本語訳不始末
対訳の関係完全同義関係
不都合な行いをすること
the act of behaving improperly
不检点
日本語訳だらし無さ
対訳の関係部分同義関係
物事のやり方がきちんとしていない程度
不检点
日本語訳だらし無さ
対訳の関係部分同義関係
物事のやり方がきちんとしていないこと
the state or quality of being lazy in doing things
不检点
日本語訳ふしだらさ
対訳の関係部分同義関係
品行が悪いこと
an act of conducting oneself wrongly
不检点
日本語訳ふしだら
対訳の関係完全同義関係
品行がよくないこと
不检点
日本語訳益体もない
対訳の関係逐語訳
役にたたない
不起作用
ineffective
不检点
日本語訳不埓,ふしだら
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不始末だ
対訳の関係完全同義関係
不都合や不正な行いをすること
做出不合适或不正当的行为
不道德或不正派的行为
improper conduct
不检点
日本語訳不始末だ
対訳の関係完全同義関係
道徳に反した悪い行い
违反道德的丑恶行径
a bad and immoral act
不检点
日本語訳ふしだらだ
対訳の関係部分同義関係
みだらで,いやらしいさま
淫乱,卑鄙的情形
of a condition, sensual
做了非常不检点的事情,真的非常抱歉。
大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。 -
他因为言语不检点招惹了一场大风波。
彼はうかつな言葉を吐いて大騒動を引き起こした. - 白水社 中国語辞典