读成:とっかかり
中文:开始,着手中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:契机,时机中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:头绪,线索中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:契机,机会中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:开张中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:营业,下板儿中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:端倪,头绪,线索中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
準備に取り掛かります。
进行准备。 -
今からそれに取り掛かります。
我从现在开始着手于那个事情。 -
直ぐにこのタスクに取り掛かります。
我马上着手这个课题。 -
取掛かり
取掛かり
读成:とっかかり
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事に着手すること
开始着手干事情
取掛かり
读成:とっかかり
中文:契机,时机
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事に着手するきっかけとするもの
开始着手干某事的契机
取掛かり
读成:とっかかり
中文:头绪,线索
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事に着手する手がかり
开始着手干某事的线索
取掛かり
读成:とっかかり
中文:契机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
きっかけ
契机,引子
取掛かり
读成:とっかかり
中文:开张
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:营业,下板儿
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物事をし始めること
开始做事
to begin something
取掛かり
读成:とっかかり
中文:端倪,头绪,线索
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある事柄が起こったきっかけ
某事发生的起因
something which leads to or brings about some other happening
準備に取り掛かります。
进行准备。
-
今からそれに取り掛かります。
我从现在开始着手于那个事情。
-
直ぐにこのタスクに取り掛かります。
我马上着手这个课题。
-