日本語訳食留める,食い留める,くい止める,食い止める,支え対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ち塞がる,立ち塞る,立ちふさがる対訳の関係部分同義関係
日本語訳堰く,塞く対訳の関係部分同義関係
日本語訳阻遏する対訳の関係完全同義関係
日本語訳立塞る,立ち塞がる,立ち塞る,立塞がる,立ちふさがる対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ち塞る対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ちはだかる対訳の関係完全同義関係
特意挡住了。
敢えて受け止めた。 -
挡住了敌军的来路。
敵の進路を遮った. - 白水社 中国語辞典
大火被防火线阻挡住了。
炎は防火線で止まった。 -
挡住
挡住
日本語訳食留める,食い留める,くい止める,食い止める,支え
対訳の関係完全同義関係
好ましくない状況が広がるのをくいとめる
阻止不好的状况继续发展
to prevent the spread of an unpleasant situation
挡住
日本語訳立ち塞がる,立ち塞る,立ちふさがる
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻挡事物的进展使停止
to stop the progress of something
挡住
日本語訳堰く,塞く
対訳の関係部分同義関係
流れをせきとめる
拦截水流
挡住
日本語訳阻遏する
対訳の関係完全同義関係
さえぎり止める
to block
挡住
日本語訳立塞る,立ち塞がる,立ち塞る,立塞がる,立ちふさがる
対訳の関係完全同義関係
前に立って行く手をさえぎる
站在前面用手挡住
站在前面挡住别人的去路
挡住
日本語訳立ち塞る
対訳の関係完全同義関係
物事の進行に対して障害になる
成为事物前进的障碍
挡住
日本語訳立ちはだかる
対訳の関係完全同義関係
(人の進む前に)手足を広げ立ってさえぎる
特意挡住了。
敢えて受け止めた。 -
挡住了敌军的来路。
敵の進路を遮った. - 白水社 中国語辞典
大火被防火线阻挡住了。
炎は防火線で止まった。 -