中文:甩拼音:shuǎi
中文:甩开拼音:shuǎi kāi
中文:摆脱拼音:bǎituō解説(好きでない人・悪い人・敵対者から)振り切る
中文:驱遣拼音:qūqiǎn解説(不快な気持ちなどを)振り切る
读成:ふりきる
中文:断然拒绝中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:尽力中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
惜別の情を振り切る.
驱遣别情 - 白水社 中国語辞典
必死で抵抗して,ついに振り切ることができた.
百般抵抗,终于挣脱了。 - 白水社 中国語辞典
振り切る
振り切る
中文:甩
拼音:shuǎi
中文:甩开
拼音:shuǎi kāi
中文:摆脱
拼音:bǎituō
解説(好きでない人・悪い人・敵対者から)振り切る
中文:驱遣
拼音:qūqiǎn
解説(不快な気持ちなどを)振り切る
振り切る
读成:ふりきる
中文:断然拒绝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
拒絶する
拒绝
to reject
振り切る
读成:ふりきる
中文:尽力
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
バットを完全に振る
尽力抡动球棒
惜別の情を振り切る.
驱遣别情
- 白水社 中国語辞典
必死で抵抗して,ついに振り切ることができた.
百般抵抗,终于挣脱了。
- 白水社 中国語辞典