查单词
查 询
突きとおす
【つきとおす】
突きとおす
读成:
つきとおす
中文:
穿透,扎透,刺穿
中国語品詞
動詞
対訳の関係
パラフレーズ
突きとおす的概念说明:
用日语解释:
突き刺す[ツキサ・ス]
(とがったもので)突き刺す
用中文解释:
扎透,刺穿,穿透
尖的东西扎透,刺穿,穿透
用英语解释:
pierce
to pierce something with a sharp thing
突きとおす
读成:
つきとおす
中文:
贯彻,贯通
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
突きとおす的概念说明:
用日语解释:
押し通す[オシトオ・ス]
(態度や主張を)貫き通す
用中文解释:
贯彻,贯通
贯彻(态度或主张)
突きとおす
读成:
つきとおす
中文:
穿透,扎穿,刺穿
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
突きとおす的概念说明:
用日语解释:
突き通す[ツキトオ・ス]
物を突き刺して反対側に通す
用中文解释:
刺穿;穿透;扎穿
刺穿到物体的另一面
用英语解释:
pierce
to pierce through to the other side of something
相关/近似词汇:
刺穿
刺
戳
扎
さし貫く
さし通す
贯通
扎穿
扎透
穿透
突きとおす
突きとおす
读成:つきとおす
中文:穿透,扎透,刺穿
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(とがったもので)突き刺す
尖的东西扎透,刺穿,穿透
to pierce something with a sharp thing
突きとおす
读成:つきとおす
中文:贯彻,贯通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(態度や主張を)貫き通す
贯彻(态度或主张)
突きとおす
读成:つきとおす
中文:穿透,扎穿,刺穿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を突き刺して反対側に通す
刺穿到物体的另一面
to pierce through to the other side of something