读成:だめ
中文:空眼中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:白费,徒劳,白搭,无用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:演出注意事项,演出指导中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不行中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不许中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:不可以中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:没用,无望中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:不起作用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
駄目よ。
不行的哦。 -
浮気は駄目です。
不能出轨。 -
駄目なら別にいいけど。
不行也没什么。 -
駄目
駄目
读成:だめ
中文:空眼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
碁で,両方の境目にあってどちらのものにもならない目
駄目
读成:だめ
中文:白费,徒劳,白搭,无用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
効果がないこと
没有效果
駄目
读成:だめ
中文:演出注意事项,演出指导
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
演出者が演技者に対して出す演技上の注意や注文
导演向演员交待的演技上的注意事项或要求
駄目
读成:だめ
中文:不行
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不许
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不可以
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没用,无望
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不起作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
できないこと
做不到
the state of a task of being impossible
駄目よ。
不行的哦。
-
浮気は駄目です。
不能出轨。
-
駄目なら別にいいけど。
不行也没什么。
-