读成:いいかげんだ
中文:敷衍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不负责任的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:不彻底,不认真,马马虎虎中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:正合适中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:含糊中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:牵强附会中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:正合适中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:随便中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:胡乱中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
いいかげんにだまれ!
够了,闭嘴! -
彼は字がいい加減だ.
他的字写得很潦草。 - 白水社 中国語辞典
仕事がいい加減だ.
做事马虎。 - 白水社 中国語辞典
いいかげんだ
いいかげんだ
读成:いいかげんだ
中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不负责任的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
無責任なこと
不负责任的,敷衍
the state of being irresponsible
いいかげんだ
读成:いいかげんだ
中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不彻底,不认真,马马虎虎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いい加減なさま
马马虎虎的样子
いいかげんだ
读成:いいかげんだ
中文:正合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ちょうどふさわしい程度であるさま
处于正合适程度的状态
(of characteristic) having the proper degree
いいかげんだ
读成:いいかげんだ
中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:含糊
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
無責任なさま
不负责任的样子
the quality or characteristic of being irresponsible
いい加減だ
读成:いいかげんだ
中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:牵强附会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
いい加減なさま
马马虎虎的样子
いい加減だ
读成:いいかげんだ
中文:正合适
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ちょうどふさわしい程度であるさま
处于正合适程度的状态
(of characteristic) having the proper degree
いい加減だ
读成:いいかげんだ
中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:含糊
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
無責任なさま
不负责任的样子
the quality or characteristic of being irresponsible
好いかげんだ
读成:いいかげんだ
中文:正合适
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ちょうどふさわしい程度であるさま
处于正合适程度的状态
(of characteristic) having the proper degree
好いかげんだ
读成:いいかげんだ
中文:随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:胡乱
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
言動が無責任でいい加減であるさま
言语行动不负责任随便的样子
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam
好い加減だ
读成:いいかげんだ
中文:正合适
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ちょうどふさわしい程度であるさま
处于正合适程度的状态
(of characteristic) having the proper degree
好い加減だ
读成:いいかげんだ
中文:敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:含糊
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
無責任なさま
不负责的样子
the quality or characteristic of being irresponsible
いいかげんにだまれ!
够了,闭嘴!
-
彼は字がいい加減だ.
他的字写得很潦草。
- 白水社 中国語辞典
仕事がいい加減だ.
做事马虎。
- 白水社 中国語辞典