查单词
查 询
てれくさい
【てれくさい】
てれくさい
读成:
てれくさい
中文:
难为情的,害羞的
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
てれくさい的概念说明:
用日语解释:
照れ臭い[テレクサ・イ]
恥ずかしい気持ちであるさま
用中文解释:
害羞的,难为情的
情绪困窘尴尬的样子
照れくさい
读成:
てれくさい
中文:
难为情的,害羞的
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
照れくさい的概念说明:
用日语解释:
照れ臭い[テレクサ・イ]
恥ずかしい気持ちであるさま
用中文解释:
害羞的,难为情的
情绪困窘尴尬的样子
照れ臭い
读成:
てれくさい
中文:
难为情的,害羞的
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
不好意思的
中国語品詞
形容詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
照れ臭い的概念说明:
用日语解释:
照れ臭い[テレクサ・イ]
恥ずかしい気持ちであるさま
照れくさい。
害羞。
-
相关/近似词汇:
不好意思的
害羞的
害羞
难为情的
难为情
くすぐったい
こそっぱい
こそばい
不好意思
擽ったい
てれくさい
てれくさい
读成:てれくさい
中文:难为情的,害羞的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
恥ずかしい気持ちであるさま
情绪困窘尴尬的样子
照れくさい
读成:てれくさい
中文:难为情的,害羞的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
恥ずかしい気持ちであるさま
情绪困窘尴尬的样子
照れ臭い
读成:てれくさい
中文:难为情的,害羞的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不好意思的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
恥ずかしい気持ちであるさま
照れくさい。
害羞。
-